Sentence view

Le magnifiche cinque (traduzioni)

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 21 giugno 2010


showing 2501 - 2600 of 4534 • previousnext


[1]
spammare = troppostare)
[2]
la Newsletter = la Mailetta
[3]
il Provider = il Profonte
[4]
Una possibile frase potrebbe essere:
[5]
Dopo aver conversato con un'amica in chat e aggiornato il blog, ho controllato la posta:
[6]
nessuna newsletter, ma una miriade di lettere da spamming.
[7]
Ho contattato il provider per
[8]
lamentarmi.
[9]
Tradotta verrebbe:
[10]
Dopo aver conversato con un'amica in "tupertù" e aggiornato lo "scridì", ho controllato la posta: nessuna "mailetta", ma una miriade di lettere da "tropposta".
[11]
Ho contattato il "Profonte" per lamentanarmi.
[12]
Vinz scrive:
[13]
23 giugno 2010 alle 17:56
[14]
a leggere correttamente le voci inglesi si trovano le corrette traduzioni italiane.
[15]
[sottointeso: internet] blog = almanacco [sottointeso: internet]
[16]
[sottointeso: internet] chat = chiacchierata [sottointeso: internet]
[17]
[sottointeso: internet] newsletter = giornale [sottointeso: internet]
[18]
[sottointeso: internet] provider = fornitore [sottointeso: internet]
[19]
[sottointeso: internet] spamming = disturbo
[20]
[sottointeso: internet]
[21]
Giorgia scrive:
[22]
23 giugno 2010 alle 18:00
[23]
Blog: diario pubblico
[24]
Chat: chiacchierata in rete; relazione immersiva frontale
[25]
Newsletter: aggiornamenti
[26]
Provider: fornitore
[27]
spamming: pubblicità indesiderata
[28]
Lore scrive:
[29]
23 giugno 2010 alle 18:16
[30]
Blog = Virtuadiario
[31]
Chat = Chiacchinlinea
[32]
Newsletter = Infonovità
[33]
Provider = ForniRete
[34]
Spamming = Elettrosporcare
[35]
Francesco scrive:
[36]
23 giugno 2010 alle 18:18
[37]
Blog: ri-vista
[38]
Chat: dialogo
[39]
Newsletter: informatitore
[40]
Provider: origine
[41]
Spamming: scartoffie
[42]
janzo scrive:
[43]
23 giugno 2010 alle 18:30
[44]
blog: telediario
[45]
chat: digiloquio
[46]
newsletter: elettrodispaccio
[47]
provider: virtuafornitore
[48]
spamming: teleprevaricazione (pubblicitaria)
[49]
janzo scrive:
[50]
23 giugno 2010 alle 18:32
[51]
Blog = telediario
[52]
Chat = digiloquio
[53]
Newsletter = elettrodispaccio
[54]
Provider = virtuafornitore
[55]
Spamming = teleprevaricazione (pubblicitaria)
[56]
Marino scrive:
[57]
23 giugno 2010 alle 18:42
[58]
BLOG: digibattito
[59]
Emiliano P. scrive:
[60]
23 giugno 2010 alle 18:46
[61]
Blog: Elettriario - Erio (Diario Elettronico)
[62]
oppure
[63]
Blog: Collario - Clario (Diario in Collegamento)
[64]
Chat: Chiagitare - Chiagita - Chita (Chiacchierare Digitando)
[65]
Newsletter: Digispaccio - Digiccio (Dispaccio Digitale)
[66]
Provider: Fornitore (Già C'è)
[67]
Spamming: Impostolare - Impostolaggio (Ingolfare la Posta)
[68]
oppure
[69]
Spamming: Spazzire (Spedire Spazzatura), Spam=Spazzita o Spaz
[70]
Cerbero scrive:
[71]
23 giugno 2010 alle 19:00
[72]
blog: digidiario
[73]
chat: digiglossa
[74]
newsletter: novìgrafo
[75]
provider: sinistarco (????????? sunistemi in greco)
[76]
spamming: malaposta (di una serena della prima pagina, molto bello)
[77]
Vittorio scrive:
[78]
23 giugno 2010 alle 19:00
[79]
Blog: diario aperto
[80]
Chat: discussione
[81]
Newsletter: bollettino
[82]
Provider: fornitore
[83]
Spamming: disturbo
[84]
Stefano scrive:
[85]
23 giugno 2010 alle 19:11
[86]
Blog: diario personale condiviso in rete
[87]
Chat: luogo virtuale di incontri
[88]
Newletter: notiziario elettronico
[89]
Provider: fornitore del servizio
[90]
Spamming: posta elettronica indesiderata
[91]
Olio scrive:
[92]
23 giugno 2010 alle 19:16
[93]
provider=infornitore?
[94]
comunque grazie per onomaturgo, anche oggi ho imparato una parola nuova.
[95]
e chat=elettroloquio per me è validissima.
[96]
Piermauro scrive:
[97]
23 giugno 2010 alle 19:25
[98]
Blog= finestra personale
[99]
Chat= conversazione
[100]
Newsletter= ultime novità

Text viewParagraph view