Sentence view

Le magnifiche cinque (traduzioni)

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 21 giugno 2010


showing 2601 - 2700 of 4534 • previousnext


[1]
Provider= operatore
[2]
Spamming= posta indesiderata
[3]
valerio scrive:
[4]
23 giugno 2010 alle 19:40
[5]
Nella composizione musicale si usa l'italiano in tutto il mondo ( o quasi), chi primo arriva...
[6]
Riccardo Ghinelli scrive:
[7]
23 giugno 2010 alle 19:46
[8]
anche se non ne vedo l'utilità (ho già detto che nessuno tenta di tradurre opera o sonata in inglese) propongo un "chiacchieraio" per Chat line solo perchè suona bene.
[9]
Claudio Carli scrive:
[10]
23 giugno 2010 alle 19:57
[11]
Blog = telediario
[12]
Chat = conversazione telematica
[13]
Newsletter = bollettino elettronico
[14]
Provider = fornitore
[15]
Spamming = posta (elettronica) non richiesta
[16]
Paolo scrive:
[17]
23 giugno 2010 alle 20:14
[18]
blog = web log = diarete (diario in rete)
[19]
chat= online chat o instant messaging = verborapido
[20]
newsletter = notilina
[21]
provider = Internet provider = fornirete
[22]
spamming = immonsaggiare (immondizia + messaggio)
[23]
Italo scrive:
[24]
23 giugno 2010 alle 20:45
[25]
blog: ciberdiario; bloggo.
[26]
chat: ciancia, cianciare
[27]
newsletter: bollettino informativo
[28]
provider: fornitore
[29]
spamming: posta spazzatura
[30]
Stefano scrive:
[31]
23 giugno 2010 alle 20:47
[32]
blog=digidiario
[33]
chat=digicommunicazioni
[34]
newsletter=diginotizie
[35]
provider=distributore
[36]
spamming=digispazztura
[37]
Para scrive:
[38]
23 giugno 2010 alle 21:24
[39]
Blog = convi.
[40]
(da "condividere con voi")
[41]
Chat = ciacca.
[42]
( da "ciacar", in dialetto bolognese, ovvero chiacchiere)
[43]
Newsletter: ha ragione chi ha scritto bollettino
[44]
Provider: ha ragione chi ha scritto fornitore
[45]
Spamming: pubblicitedio.
[46]
(ovvero pubblicità tediosa)
[47]
Enrico scrive:
[48]
23 giugno 2010 alle 21:30
[49]
blog = Isomorfismo (poichè fondamentalmente è scritto da persone che lo ritengono fine a se stesso ma che poi è letto da altrettante persone uguali a quelle che scrivono, quindi è qualcosa che viaggia tra "spazi simili")
[50]
chat = Gatto (dal francese Le chat = il gatto, cosi come il gatto può essere docile, così può graffiare all'improvviso, allo stesso modo la chat e le persone che la frequentano. Tutti miagolano)
[51]
newsletter = Publio (pubblicità occulta, perche se notate bene, si nasconde sempre da qualche parte e anche bene!)
[52]
provider = Creatore (Senza esso, tutto muore)
[53]
spamming = Ciarpame (pattume, rusco, rifiuti)
[54]
Davide scrive:
[55]
23 giugno 2010 alle 21:51
[56]
Blog: Spazio personale in rete, angolo web.
[57]
Chat: Finestrella di dialogo.
[58]
Dialogo virtuale.
[59]
Newsletter: Giornale internet.
[60]
Provider: Fornitore, fornitore di servizi internet.
[61]
Fornitore di connessione internet.
[62]
Spamming: Posta indesiderata, posta malfamata, pubblicità sgradevole, antipubblicità.
[63]
Tamara scrive:
[64]
23 giugno 2010 alle 21:52
[65]
le traduzioni già ci sono...
[66]
blog = diario in rete
[67]
chat = discussione in linea
[68]
newsletter = bollettino
[69]
provider = fornitore
[70]
spamming = posta indesiderata
[71]
Francesco scrive:
[72]
23 giugno 2010 alle 22:09
[73]
blog= libro di bordo (ci scrivono i "navigatori", no?)
[74]
chat=ciarlottare
[75]
newsletter=nontiscordardimé
[76]
provider=portiere di rete, reggiporta
[77]
spamming=bandi al bando, bandi banditi, banditi
[78]
Francesco scrive:
[79]
23 giugno 2010 alle 22:11
[80]
Blog = Digidiario
[81]
Chat = Chiacchinrete
[82]
Newsletter = Elettronotizia
[83]
Provider = Serveritore
[84]
Spamming = Pubbliposta
[85]
ugol scrive:
[86]
23 giugno 2010 alle 22:11
[87]
Con spam e chat si può tentare:
[88]
spam = immondizia postale, che si potrebbe anche contrarre in impostizia
[89]
chat = agorà telematica
[90]
mentre
[91]
blog = diario in rete
[92]
newsletter = bollettino
[93]
provider = fornitore (di servizi)
[94]
sono già traducibili, ormai note ed accettate da tutti
[95]
Luca scrive:
[96]
23 giugno 2010 alle 22:25
[97]
blog = raccontarsi pubblicamente come una volta la chiacchera e talora la confidenza dei cortili, però virtuale e talora pomposamente intellettuale
[98]
chat = gattoparlo
[99]
newsletter = notiziole liofilizzate
[100]
provider = procuretore (ovvero procura la connessione alla rete)

Text viewParagraph view