Sentence view

Le magnifiche cinque (traduzioni)

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 21 giugno 2010


showing 2201 - 2300 of 4534 • previousnext


[1]
Newsletter: Infonètta
[2]
Chat: chiacchierète
[3]
Spamming: Spazzarète
[4]
Provider: Fornisìti
[5]
Blog: Sitomètti
[6]
antonio scrive:
[7]
23 giugno 2010 alle 14:32
[8]
blog: confessionale aperto
[9]
Chat: piazza delle bugie
[10]
Spamming: trappole per polli
[11]
provider: colui che sa tutto di te
[12]
Newsletter: pubblicità camuffata
[13]
guido scrive:
[14]
23 giugno 2010 alle 14:33
[15]
Newsletter: aggiornamento
[16]
Chat: parlatoio
[17]
Spamming: rifiuto digitale
[18]
Provider: gestore digitale
[19]
Blog: diario digitale
[20]
Andrea Vicini scrive:
[21]
23 giugno 2010 alle 14:34
[22]
Newsletter: Rivista elettronica.
[23]
Chat: Ciber chiacchiera.
[24]
Spamming: Ciberrifiuto.
[25]
Provider: Fornitore di Linea Digitale.
[26]
Blog: Iperdiario o Iperagenda (da ipertesto).
[27]
Giuseppe Cantelmo scrive:
[28]
23 giugno 2010 alle 14:36
[29]
Spamming: SPALMAPOSTA
[30]
Gavina scrive:
[31]
23 giugno 2010 alle 14:40
[32]
Blog=ciberdiario
[33]
Chat=ciancinlinea
[34]
Newsletter=infonova
[35]
Provider=fornitore
[36]
Spamming=pospazza (da posta spazzatura)
[37]
Annamaria scrive:
[38]
23 giugno 2010 alle 14:53
[39]
blog: rete-diario
[40]
chat: chiacchierata istantanea
[41]
newsletter: lettera di informazione elettronica
[42]
provider: fornitore di servizi internet
[43]
spamming: spazzatura virtuale
[44]
si perde la brachilogia, ma ci acquista l'orgoglio nazionale!
[45]
Mirko scrive:
[46]
23 giugno 2010 alle 14:54
[47]
chat = chiacchiera
[48]
newsletter = dispaccio
[49]
blog = diario
[50]
provider = fornitore
[51]
anche se spesso si confonde con hoster = ospite (colui che ospita)
[52]
spamming = confusione
[53]
Teodoro Marinucci scrive:
[54]
23 giugno 2010 alle 14:55
[55]
La vedo dura ... sprattutto perchè alcune parole sono diventate talmente d'uso comune che tentare di usarne (o imporne) altre rischia l'incomprensione.
[56]
"Octet" per "Byte" ? ma fatemi il piacere !
[57]
Posso solo sopportare "Fornitore" per "Provider", per il resto continuerò a usare il termine inglese.
[58]
Quando mi succede, lo metto in italico, per sottolineare il fatto che la mia scelta non è casuale.
[59]
Consolatevi: c'è di peggio !
[60]
'endorsare' (sostenere, appoggiare), "daunlodare' (scaricare), ...
[61]
Lu scrive:
[62]
23 giugno 2010 alle 14:58
[63]
NEWSLETTER= e-bollettino
[64]
SPAMMING= posta spazzatura
[65]
PROVIDER = fornitore
[66]
CHAT = ciancia
[67]
BLOG = e-Blocco (da block notes) oppure Brogliaccio (nel senso di quaderno di appunti) Blogger = Brogliacciatore oppure ancora, in fondo perchè no, Blog= "Glossa" e quindi "Glossatore" (nel senso lato di nota, commento ad un testo(situazione, etc.)
[68]
mario rocca scrive:
[69]
23 giugno 2010 alle 15:08
[70]
blog:salotto
[71]
newsletter:elettrivista
[72]
provider:sostrato
[73]
chat:due-righe, da cui due-rigare
[74]
spamming:cestinabile
[75]
Giuseppe Cantelmo scrive:
[76]
23 giugno 2010 alle 15:10
[77]
Blog: Scrivinrete
[78]
Chat: Circoscrivi
[79]
Newsletter: Notiziatico
[80]
Provider: Connessore
[81]
Spamming: Spalmaposta
[82]
Giuseppe Cantelmo scrive:
[83]
23 giugno 2010 alle 15:18
[84]
Blog: Scrivinrete (scrivere sulla rete web);
[85]
Chat: Circoscrivi (circondarsi di scrittura in rete);
[86]
Newsletter: Notiziatico (notizia automatica);
[87]
Provider: Connessore (fornitore di connessione internet);
[88]
Spamming: Spalmaposta (Spalmare posta in abbondanza);
[89]
Antonikku scrive:
[90]
23 giugno 2010 alle 15:19
[91]
Se penso che il 70% del lessico inglese è di origine latina più o meno indiretta (anche manager, che deriva da maneggiare), probabilmente il problema risiede nel riuscire a metabolizzare le parole estere (come avvenne per quelle greche acquisite nel latino) e nel non voler fare gli estravaganti usando termini come "deliverare" (sic!) in luogo di consegnare.
[92]
L'inglese ha metabilizzato una quantità enorme di termini estranei alla matrice germanica della lingua originaria: perché non proviamo a recuperare questa capacità in maniera critica e costruttiva?
[93]
laLolli scrive:
[94]
23 giugno 2010 alle 15:19
[95]
spamming: voto e stravoto per Sandra B.
[96]
(commento lasciato il 22 giugno 2010 alle 19:03)e il suo "e-mmondizia"
[97]
Elisabetta scrive:
[98]
23 giugno 2010 alle 15:44
[99]
blog:elettro-taccuino personale
[100]
chat: piazza per chiacchere

Text viewParagraph view