Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/3

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 19 agosto 2011


showing 5201 - 5300 of 6593 • previousnext


[1]
La virgola contribuisce a marcare questo tipo di articolazione dell’informazione.
[2]
Marcello Ravesi
[3]
Riccardo scrive:
[4]
12 marzo 2012 alle 11:15
[5]
Carissimo Prof.
[6]
Marcello Ravesi, la ringrazio tantissimo, temevo di non aver reso il concetto, non essendo facile , per me , esprimerlo meglio.
[7]
Mi ha spiegato esattamente ciò che chiedevo: per me è una preziosa conferma.
[8]
Ancora grazie per il pregevole amore che avete per la nostra bellissima lingua.
[9]
Ines Desideri scrive:
[10]
12 marzo 2012 alle 17:38
[11]
Gentile Professor Arcangeli,
[12]
innanzitutto desidero ringraziarLa per la ricca disamina offerta in risposta ai miei quesiti del 9 marzo.
[13]
Concordo pienamente con Lei (e non può essere altrimenti) sul fatto che gli ausiliari essere e avere possono acquisire, in alcuni casi, un valore autonomo e che i verbi restare e andare possono assumere la funzione predicativa in determinati contesti comunicativi, come avviene anche con altri verbi copulativi.
[14]
Non credo che mi si possa attribuire una visione manichea della lingua per averLe chiesto alcune delucidazioni in merito alla funzione di zitte zitte e sono certa che Lei proprio perché contrario a ogni forma di manicheismo accetterà di buon grado il mio punto di vista.
[15]
Accettarlo non significa necessariamente condividerlo: questa condizione mi sembra non soltanto ovvia ma necessaria in ogni scambio di opinioni che sia realmente basato sul rispetto reciproco.
[16]
Premesso che bisogna analizzare di volta in volta la specificità dei contesti comunicativi (come da Lei giustamente sottolineato), sono dell’avviso che nel contesto specifico Le donne se ne andarono zitte zitte gli aggettivi zitte zitte costituiscano un complemento di modo.
[17]
L’esempio, infatti, è ben diverso dal Tu vai, io resto da Lei citato, nel quale si deduce una situazione comunicativa in cui è sottinteso, perché noto sia al mittente sia al destinatario del messaggio (chiaramente informale), il luogo e/o il tempo in cui le azioni di andare e di restare si svolgono.
[18]
Se dicessi Le donne se ne andarono e se Manzoni avesse scritto Presero per i campi pensando ognuno a’ casi suoi le due frasi conserverebbero la loro compiutezza, data la presenza di verbi che assumono la funzione predicativa, che non necessita dunque di un complemento predicativo, come avviene invece per i copulativi.
[19]
Ciò che Lei esclude, se ho ben capito, è che un aggettivo possa svolgere anche la funzione modale.
[20]
Invece a mio avviso, e proprio perché ogni situazione va analizzata di volta in volta secondo la specificità del contesto, l’ aggettivo zitte può essere un complemento di modo, perché in questo caso arricchisce la frase, ma non è indispensabile allo scopo della sua compiutezza, come avverrebbe invece in Restarono zitte zitte.
[21]
La ringrazio per la pazienza e la disponibilità.
[22]
Cordialmente
[23]
Ines Desideri
[24]
linguista scrive:
[25]
12 marzo 2012 alle 17:50
[26]
Gentile Ines,
[27]
grazie per il supplemento di riflessione.
[28]
Il problema non è l'aggettivo in e per , ovviamente, ma la percezione dei fatti grammaticali nel contesto d'uso; per questo aspetto la sua percezione del "discreto" e del "continuo" è diversa dalla mia (e va bene così).
[29]
Naturalmente non attribuivo certo a lei la responsabilità di una visione "manichea" della lingua.
[30]
Massimo Arcangeli
[31]
Tiziana scrive:
[32]
12 marzo 2012 alle 17:56
[33]
Gent.mo Dr.
[34]
Bianco,
[35]
credo di essere stata indotta all'errore da quanto letto nella Grande grammatica italiana di consultazione ( Il mulino) .
[36]
Mi aiuta a capire ?
[37]
Cito testualmente : Con valore di avverbio di azione possiamo avere l'aggettivo semplice in posizione postverbale, accordato col soggetto in genere e numero.
[38]
Es.
[39]
Giovanna ribattè pronta (prontamente).
[40]
Io lo avevo "tradotto" come possibilità di considerare "pronta" non come predicativo del soggetto ma complemento avverbiale di modo (come per prontamente).
[41]
grazie mille
[42]
linguista scrive:
[43]
12 marzo 2012 alle 19:17
[44]
Siamo certamente di fronte a un tipico caso di aggettivo con valore avverbiale: l'aggettivo continua infatti a essere grammaticalmente tale (può essere accordato col soggetto: "ribatté pronto", "ribatté pronta", "ribatterono pronti", "ribatterono pronte"), ma riveste le mansioni di un avverbio di modo ("prontamente").
[45]
C'è però valore avverbiale e valore avverbiale.
[46]
Se dico "Marco parla chiaro" dico anche "Lucia parla chiaro" e "Marco e Lucia parlano chiaro".
[47]
Qui l'aggettivo è dunque indeclinabile; la funzione avverbiale ha "cannibalizzato" l'appartenenza originaria della forma alla categoria degli aggettivi.
[48]
Soltanto in questo caso la trasformazione dell'aggettivo in avverbio appare perfetta; nell'altro caso no.
[49]
"Ribattere pronto", peraltro, rientra in quegli esempi nei quali il legame tra il verbo e la forma a cui appare saldato è molto solido: tanto solido da consentire di parlare di verbo usato copulativamente e perciò, a maggior ragione, di predicativo del soggetto.
[50]
Massimo Arcangeli
[51]
Riccardo scrive:
[52]
13 marzo 2012 alle 08:18
[53]
Buongiorno.
[54]
Mi scuso se intervengo nuovamente sulla risposta del Prof.
[55]
Marcello Ravesi, perché, questa volta, mi è venuto un dubbio sull'uso che ho fatto, spontaneamente, del congiuntivo (...INTRODUCA...) nel testo della mia domanda.
[56]
Chiedo se poteva starci anche il modo indicativo, tutto qui.
[57]
Ancora grazie.
[58]
linguista scrive:
[59]
13 marzo 2012 alle 08:30
[60]
Il congiuntivo rende la frase stilisticamente più elegante.
[61]
Ovviamente, però, l'indicativo non sarebbe errato.
[62]
Alessandro Aresti
[63]
Paolo scrive:
[64]
13 marzo 2012 alle 08:45
[65]
Buongiorno agli amici del linguista, vorrei per favore una vostra opinione sullo stile di questa porzione frase.
[66]
1) "correlazione tra i disturbi depressivi e i bassi livelli di Omega-3"
[67]
2) "correlazione tra i disturbi depressivi e bassi livelli di Omega-3"
[68]
Secondo voi quale è meglio? quella con articolo ripetuto o quella senza?
[69]
Visto che sono delle stesso genere e dello stesso numero si potrebbe omettere, giusto?
[70]
Grazie come sempre, saluti
[71]
Paolo
[72]
linguista scrive:
[73]
13 marzo 2012 alle 09:12
[74]
Quando abbiamo più termini in successione, è buona regola o ripetere l'articolo davanti a ciascuno di essi oppure ometterlo sempre.
[75]
Alessandro Aresti
[76]
Paolo scrive:
[77]
13 marzo 2012 alle 09:29
[78]
Aggiungo anche
[79]
1) benefici per la salute dell'organismo derivanti dall'assunzione...
[80]
2) benefici per la salute dell'organismo derivati dall'assunzione....
[81]
Secondo me DERIVATI e DERIVANTI sono equivalenti, e possono essere usati allo stesso modo, cosa ne pensate voi?
[82]
linguista scrive:
[83]
13 marzo 2012 alle 09:46
[84]
In questo contesto si può usare o l'uno o l'altro senza particolari sfumature di significato.
[85]
Alessandro Aresti
[86]
carla scrive:
[87]
13 marzo 2012 alle 09:57
[88]
è sbagliato dire:
[89]
- sono sicura che meritavi di più
[90]
- se lei è stata così gentile era sicuramente molto contenta di te.
[91]
Altrimenti come riformulare le frasi?
[92]
grazie
[93]
linguista scrive:
[94]
13 marzo 2012 alle 10:14
[95]
Non vedo errori grammaticali manchevolezze stilistiche (nella seconda, si può decidere di riempire il "vuoto" ellittico in questo modo: "se lei è stata così gentile [significa] sicuramente [che] era molto contenta di te").
[96]
Alessandro Aresti
[97]
carla scrive:
[98]
13 marzo 2012 alle 11:10
[99]
Grazie, gentilissimo.
[100]
Costanza scrive:

Text viewParagraph view