Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/2

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 14 agosto 2011


showing 6201 - 6300 of 7189 • previousnext


[1]
Paolo scrive:
[2]
12 luglio 2011 alle 08:05
[3]
La ringrazio molto Ruggiano delle risposte:a quanto ho capito si possono usare tutte le varianti, anche se con diversi gradi di correttezza grammaticale?
[4]
Giusto?
[5]
Grazie
[6]
Paolo
[7]
linguista scrive:
[8]
12 luglio 2011 alle 09:14
[9]
Nel caso di "ho comprato mele, cipolle e carote/ho comprato le mele, le cipolle e le carote", entrambe le varianti sono corrette (con diversa sfumatura contestuale, come si è detto).
[10]
Una variante con articolo solo per il primo membro sarebbe inelegante.
[11]
Si noti che la presenza dell'articolo può conferire una sfumatura emotiva alla frase, perché avvicina l'interlocutore all'oggetto di cui si parla.
[12]
"Sarà ricordato per la simpatia, il buonumore, l'ilarità" suona più cordiale di: "Sarà ricordato per simpatia, buonumore, ilarità";
[13]
"La manovra finanziaria è improntata a rigore, serietà e ragionevolezza" suona più tecnica di: "La manovra finanziaria è improntata al rigore, alla serietà e alla ragionevolezza".
[14]
Fabio Ruggiano
[15]
gio scrive:
[16]
12 luglio 2011 alle 13:53
[17]
Salve, avrei un paio domande non correlate tra loro da sottoporre.
[18]
1) Nel caso si decida di utilizzare una parola straniera al posto di una italiana (ad esempio "skill" invece di "abilità", oppure "tortilla", che non ha un preciso equivalente), gli articoli corrispondenti andrebbero sempre al maschile, al femminile o c'è qualche regola specifica?
[19]
Nel caso di tortilla mi verrebbe naturale scegliere "la/una", ma solo perché so che in spagnolo è femminile.
[20]
Riguardo alla parola "skill" ho sentito dire sia "una skill" che "un skill" che "uno skill"; lo stesso succede, riferendosi alla posta elettronica, con "una mail" e "un mail".
[21]
2) Qual è la forma (più?) corretta tra le seguenti?
[22]
a) "[...] che anima molti (ma non tutti) i sostenitori [...]";
[23]
b) "[...] che anima molti (ma non tutti i) sostenitori [...]".
[24]
Vi ringrazio in anticipo.
[25]
--
[26]
Giordano
[27]
linguista scrive:
[28]
12 luglio 2011 alle 14:44
[29]
1) Non si può sempre dire, a priori, quale genere assumerà una determinata parola straniera in italiano.
[30]
Certo, di norma la tendenza è quella di conservare lo stesso genere che il prestito ha nella lingua da cui proviene (quindi "una tortilla").
[31]
Certe volte, lo stranierismo è bigenere (è il caso di e-mail).
[32]
L'unica cosa da fare, per fugare i propri dubbi, è perciò ricorrere a un dizionario dell'uso.
[33]
Per quanto riguarda skill, optando per il genere maschile, è ovvio che si debbano preferire gli articoli lo/uno, visto che si tratta di una parola iniziante con s+consonante (come "uno scoiattolo", e non *un scoiattolo).
[34]
Di quest'ultima parola, comunque, in italiano si può fare sicuramente a meno.
[35]
2) La seconda.
[36]
Alessandro Aresti
[37]
fabio scrive:
[38]
12 luglio 2011 alle 14:49
[39]
è corretto scrivere in lingua italiana: " facile d'amare" o " facile da amare ". o si possono usare entrambi ?
[40]
Grazie.
[41]
linguista scrive:
[42]
12 luglio 2011 alle 15:56
[43]
La preposizione da (tranne che in espressioni cristallizzate come d'altra parte, d'altronde, ecc.) non si elide mai.
[44]
Si tratta di una norma che permette di evitare confusioni con la preposizione di (che invece è passibile di elisione).
[45]
Alessandro Aresti
[46]
Pasquale scrive:
[47]
13 luglio 2011 alle 11:04
[48]
Salve, volevo sapere in quali casi dopo il punto interrogativo o esclamativo è possibile mettere la virgola.
[49]
Grazie
[50]
linguista scrive:
[51]
13 luglio 2011 alle 11:34
[52]
Nelle proposizioni interrogative ed esclamative dirette, delimitate dalle virgolette, la virgola si può collocare dopo aver chiuso le virgolette: (Come stai?, mi chiese).
[53]
La virgola può trovarsi immediatamente dopo il punto interrogativo o esclamativo in quei costrutti che tendono ad imitare il parlato e in cui le virgole delimitano incisi parentetici che potrebbero essere meglio separati da parentesi o trattini: Mi sento, come dire?, imbarazzato; li ho trovati, posso dirlo?, un po' maleducati (le frasi potrebbero però essere scritte anche in questo modo: Mi sento (come dire?) imbarazzato; li ho trovati posso dirlo? un po' maleducati).
[54]
Francesco Lucioli
[55]
Paolo scrive:
[56]
15 luglio 2011 alle 01:05
[57]
Buongiorno a tutti.
[58]
Le frasi " un nuovo strumento dedicato a capire se si sia in dolce attesa o no" e " un nuovo strumento dedicato a capire se si è in dolce attesa o no" possono essere usate allo stesso modo?
[59]
Dopo il se va sempre il congiuntivo (almeno in frasi del genere)?
[60]
Grazie
[61]
Paolo
[62]
linguista scrive:
[63]
15 luglio 2011 alle 08:20
[64]
Nella scelta di un verbo di modo finito, l'uso del congiuntivo è obbligatorio solo in tre tipi di proposizioni subordinate: finali (l'ho fatto perché tu possa capire, mai *perché tu puoi capire), esclusive (ha fatto tutto senza che ne sapessi niente, non *senza che ne sapevo niente) e proposizioni di adeguatezza (si sono commessi troppi errori perché si possa rimediare, inammissibile *perché si può rimediare).
[65]
Nei restanti tipi di subordinate il verbo può trovarsi al congiuntivo come all'indicativo; dunque i due sintagmi proposti sono entrambi ammissibili.
[66]
Marco Maggiore
[67]
Paolo scrive:
[68]
15 luglio 2011 alle 16:51
[69]
È corretto dire "progettista e redattore editoriali", inteso come professione: "Svolge l'attività di progettista e redattore editoriali", oppure l'accordo va al singolare?
[70]
Così come per i corsi: "Corso di lingua e letteratura italiana".
[71]
Perché?
[72]
Non si può dire Corso di lingua e letteratura italiane?
[73]
Secondo me è corretto l'accordo al plurale (come da regola grammaticale) anche se spesso trovo gli esempi menzionati al plurale.
[74]
Saluti e buon fine settimana.
[75]
Paolo
[76]
linguista scrive:
[77]
15 luglio 2011 alle 17:36
[78]
L'accordo al plurale è corretto, anche se l'uso di accordare l'aggettivo con l'ultimo nome di una lista è comune, soprattutto se si considerano i membri della lista un tutt'uno.
[79]
Questo è appunto il caso di "lingua e letteratura italiana" e simili.
[80]
A tal proposito, ecco che cosa ha scritto il professor Arcangeli:
[81]
La ragione di questi usi è presto detta: lingua e cultura o lingua e letteratura, invece di essere correttamente lette come due teste distinte, vengono considerate come una testa sola (molto forte, evidentemente, è la coesione fra i due elementi avvertita dal parlante o dallo scrivente).
[82]
Fabio Ruggiano
[83]
Paolo scrive:
[84]
18 luglio 2011 alle 22:48
[85]
Buongiorno a tutti e buon inizio settimana.
[86]
Ho letto che la preposizione DA non si può elidere, se non in determinate circostanze.
[87]
Eppure, trovo, anche in grammatiche di valore, la parola "d'assalto" regolarmente elisa.
[88]
Non sarebbe più corretto dire "da assalto"?
[89]
Oppure l'elisione sta al posto di "di assalto"?
[90]
Grazie come sempre, saluti
[91]
Paolo
[92]
linguista scrive:
[93]
19 luglio 2011 alle 09:16
[94]
D'assalto (da assalto) è proprio una di quelle eccezioni.
[95]
Alessandro Aresti
[96]
jole scrive:
[97]
19 luglio 2011 alle 17:35
[98]
Trovo che molti colleghi dopo la città anzichè scrivere virgola e la data, scrivono .
[99]
es.
[100]
Bologna, 19/07/2011

Text viewParagraph view