Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/2

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 14 agosto 2011


showing 1601 - 1700 of 7189 • previousnext


[1]
Gentili Signori
[2]
Per cortesia, mi potete dire quale è la forma corretta?
[3]
Ad un certo punto o A un certo punto.
[4]
Grazie mille
[5]
linguista scrive:
[6]
20 gennaio 2011 alle 13:50
[7]
Le forme sono entrambe corrette.
[8]
Alessandro Di Candia
[9]
Mihaela scrive:
[10]
21 gennaio 2011 alle 13:13
[11]
Gentili Signori
[12]
Grazie per la vostra puntuale risposta.
[13]
Gentilissimi, come al solito.
[14]
Mihaela
[15]
Isabella Chieu scrive:
[16]
21 gennaio 2011 alle 13:38
[17]
Un Superiore mi ha rimproverato perchè ho iniziato una mail con: gradirei ricevere un riscontro......
[18]
linguista scrive:
[19]
21 gennaio 2011 alle 14:01
[20]
Immagino che il rimprovero riguardi l'assenza di una formula di apertura.
[21]
In effetti, anche se l'e-mail costituisce un mezzo di comunicazione diverso rispetto alla lettera classica, dovrebbe comunque contenere una parte iniziale con formule come "Gentile + titolo professionale o di cortesia (Dott. / Prof. o Sig.) + nome del destinatario".
[22]
Ugualmente è opportuno concludere con una formula di saluto.
[23]
Tali accortezze, di natura pragmatica, sono necessarie se non abbiamo confidenza con il destinatario e se la comunicazione è di tipo formale.
[24]
Insomma, a prescindere dai suoi caratteri specifici (velocità e sintesi), la mail dovrebbe comunque adeguarsi al contesto e alla situazione comunicativa.
[25]
Elisa De Roberto
[26]
Mihaela scrive:
[27]
21 gennaio 2011 alle 15:49
[28]
Gentili Signori,
[29]
Per cortesia, mi potete dire quale è la forma corretta?
[30]
Ne uscii viva solo per miracolo o Ne uscì viva solo per miracolo.
[31]
Grazie mille e scusate il disturbo
[32]
linguista scrive:
[33]
21 gennaio 2011 alle 17:02
[34]
Sono entrambe corrette, ma di diverso significato.
[35]
La prima significa "Io ne uscii viva", la seconda "Lei ne uscì viva".
[36]
Fabio Ruggiano
[37]
morena scrive:
[38]
22 gennaio 2011 alle 20:17
[39]
Spesso mi capita di essere in difficoltà nel pronunciare correttamente le parole perchè, non comparendo su di esse l'accento tonico, non so se sono piane o sdrucciole.
[40]
Ad esempio nel nome "Rotari" l'accento si trova sulla "o" o sulla "a" ?
[41]
E nel nome "pentapoli" ?
[42]
linguista scrive:
[43]
22 gennaio 2011 alle 20:43
[44]
Sono entrambe parole sdrucciole: "Ròtary" e "pentàpoli" (come "acròpoli", "tangentòpoli", "Paperòpoli", ecc.)
[45]
Massimo Arcangeli
[46]
Andrea scrive:
[47]
22 gennaio 2011 alle 21:53
[48]
Ho un dubbio : al principio di un messaggio o di una lettera, se intendo salutare la persona alla quale sto scrivendo chiamandola per nome, devo utilizzare una virgola tra il saluto e il nome proprio?
[49]
Ad esempio :
[50]
"Ciao, Antonio, ho ricevuto il tuo messaggio Venerdì scorso" ,con la virgola, oppure "Ciao Antonio, ho ricevuto il tuo messaggio Venerdì scorso" ,senza virgola ?
[51]
Grazie.
[52]
Andrea
[53]
linguista scrive:
[54]
22 gennaio 2011 alle 22:29
[55]
Di gran lunga preferibile l'esempio senza la virgola.
[56]
Se la inseriamo, infatti, è come se mettessimo fra parentesi il nome del nostro interlocutore; oltre a creare un inutile inciso, perciò, compiamo un atto scrittorio poco elegante.
[57]
Massimo Arcangeli
[58]
Sergio scrive:
[59]
22 gennaio 2011 alle 22:30
[60]
Esiste un testo in particolare che tratti l'uso e il valore delle locuzioni di ogni tipo in modo approfondito e di come si vengano a formare? grazie
[61]
linguista scrive:
[62]
22 gennaio 2011 alle 22:35
[63]
Ottavio Lurati, "Dizionario dei modi di dire" (Milano, Garzanti, 2001).
[64]
Massimo Arcangeli
[65]
morena scrive:
[66]
23 gennaio 2011 alle 17:51
[67]
Grazie Dott.
[68]
Arcangeli per la sua tempestiva risposta.
[69]
Desidererei anche sapere se esiste un testo o un dizionario enciclopedico che, includendo nomi propri, con l'indicazione dell'accento tonico, possa aiutare a pronunciare correttamente nomi di personaggi illustri e nomi di luoghi (lago Ladoga: Làdoga o Ladòga?).
[70]
Molte grazie
[71]
linguista scrive:
[72]
23 gennaio 2011 alle 18:25
[73]
Può ricorrere all'ultima edizione del DOP ("Dizionario di ortografia e di pronunzia", RAI-ERI), di cui sono finora usciti due volumi sui tre previsti (veda anche http://www.dizionario.rai.it).
[74]
Massimo Arcangeli
[75]
raffaella scrive:
[76]
24 gennaio 2011 alle 14:00
[77]
Vorrei conoscere dettagliatamente l'etimologia del termine "persona".
[78]
Grazie Raffaella
[79]
linguista scrive:
[80]
24 gennaio 2011 alle 14:27
[81]
Si tratta di una voce dotta derivante dal latino persona(m), che a sua volta risale all’etrusco phersu, cioè maschera’.
[82]
Nella lingua latina, persona, oltre a mantenere il significato di maschera’, indicava specificamente il personaggio’ di un un’opera teatrale, un parte’; quindi, venne usata anche nell’accezione più ampia di carattere’, personalità’.
[83]
In italiano, le prime attestazioni del termine risalgono al Due-Trecento, stando a significare sia corpo umano’, sia essere umano’.
[84]
Marcello Ravesi
[85]
Mihaela scrive:
[86]
25 gennaio 2011 alle 16:19
[87]
Gentili Signori
[88]
Buongiorno.
[89]
Per cortesia, mi potete dire quale è la forma corretta?
[90]
Compresibilmente o Comprensibilmente.
[91]
Grazie e scusate il disturbo
[92]
linguista scrive:
[93]
25 gennaio 2011 alle 17:13
[94]
La forma corretta è comprensibilmente.
[95]
Le riporto in calce la voce tratta dal GRADIT (Grande dizionario italiano dell'uso, a cura di Tullio De Mauro).
[96]
Comprensibilmente
[97]
[1865; der. di comprensibile con –mente] in modo comprensibile: parlare l'inglese c.
[98]
Rocco Luigi Nichil
[99]
Marina scrive:
[100]
26 gennaio 2011 alle 09:50

Text viewParagraph view