Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/6

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 10 gennaio 2014


showing 3101 - 3200 of 6763 • previousnext


[1]
"Il libro ci è stato utile"
[2]
I due pronomi personali sono complementi di termine (tesi sostenuta da molte grammatiche da me consultate)o possono considerarsi complementi di vantaggio?
[3]
Inoltre: "L'amore per gli animali":
[4]
"per gli animali" è complemento di limitazione o di vantaggio?
[5]
Grazie per la gentile attenzione
[6]
linguista_1 scrive:
[7]
13 maggio 2014 alle 22:48
[8]
Nel primo caso il complemento è decisamente di termine; nel secondo il confine è più sfumato, tanto che la frase può essere riformulata come: "Il libro è stato utile per noi".
[9]
Nella frase "l'amore per gli animali" il complemento è di vantaggio.
[10]
Fabio Ruggiano
[11]
caterina cannataro scrive:
[12]
14 maggio 2014 alle 01:23
[13]
Salve,
[14]
un dubbio: la frase " mi sposerò quando avrò tempo" la parte "quando avrò tempo" è una subordinata relativa impropria temporale e nella frase " prima di studiare mangio sempre" la parte " prima di studiare" è solo una subordinata temporale non relativa? grazie.
[15]
linguista_1 scrive:
[16]
14 maggio 2014 alle 12:10
[17]
Sia "quando avrò tempo", sia "prima di studiare" sono proposizioni temporali.
[18]
Le proposizioni relative improprie possono avere valore finale, consecutivo, condizionale o, più difficilmente, causale.
[19]
Fabio Ruggiano
[20]
valerio scrive:
[21]
14 maggio 2014 alle 22:34
[22]
Si può dire "Se mi avessi detto a me" ?
[23]
E si può giustificare dicendo che è un rafforzativo?
[24]
linguista_1 scrive:
[25]
14 maggio 2014 alle 23:19
[26]
Non è una forma accettabile, se non in un registro basso.
[27]
Fabio Ruggiano
[28]
Marco scrive:
[29]
16 maggio 2014 alle 12:34
[30]
Gentile professore,
[31]
quale delle due espressioni è corretta?
[32]
1) Si chiedeva se avesse idea di dove stavano andando.
[33]
2) Si chiedeva se avesse idea di dove stessero andando.
[34]
Grazie per l'aiuto!
[35]
linguista_1 scrive:
[36]
16 maggio 2014 alle 21:21
[37]
Sono entrambe corrette; quella con il congiuntivo è più formale.
[38]
Fabio Ruggiano
[39]
Andrea scrive:
[40]
19 maggio 2014 alle 10:13
[41]
Buonasera,
[42]
le scrivo di nuovo a proposito di un dubbio che mi è sorto.
[43]
Ho scritto la seguente frase durante una conversazione tramite e-mail e gia' nello scivere la frase mi è sembrata un po' strana, spero che lei riesca a chiarire i miei dubbi..
[44]
"Ho avuto l'impressione che lui non l'abbia presa bene"
[45]
L'ho scitta cosi' ma mi stavo chiedendo se non sarebbe stato meglio scrivere: "Ho avuto l'impressione che non l'avesse presa bene"
[46]
linguista_1 scrive:
[47]
19 maggio 2014 alle 10:14
[48]
È corretto l’uso del trapassato congiuntivo avesse presa.
[49]
Marcello Ravesi
[50]
roderick scrive:
[51]
19 maggio 2014 alle 10:23
[52]
Salve,
[53]
se io dico: " è un film emozionante." in questo caso il participio presente ha valore aggettivale perchè potrebbe venir sostituito da un aggettivo come ad esempio " bello" e la frase avrebbe comunque senso? invece se dico " è un film emozionante i bambini" in questo caso " emozionante ha valore verbale perchè sostituendolo con un aggettivo quest'ultimo non reggerebbe un complemento oggetto? Però se io dico " E'un film emozionante perche' gli attori sono bravi " in questo caso " emozionante" potrebbe venir sostituito da qualsiasi aggettivo come ad esempio " bello" e la frase avrebbe senso quindi deduco che in quest'ultimo caso, como nel primo sovrecitato, abbia valore aggettivale.
[54]
Il dubbio mi viene dal momento in cui in una sua precedente risposta lei mi ha indicato che se il participio presente è seguito da un complemento ha valore verbale però nella ultima frase che le ho citato il participio presente è seguito da una prop. causale e il mio ragionamento mi porta però a considerarlo con valore aggettivale.
[55]
Grazie per il chiarimento, sempre gentile.
[56]
linguista_1 scrive:
[57]
19 maggio 2014 alle 10:26
[58]
Il fatto che nel periodo È un film emozionante perché gli attori sono bravi, emozionante abbia valore aggettivale non inficia quanto detto nelle precedenti risposte.
[59]
La causale perché gli attori sono bravi è retta dalla principale È un film emozionante, che va considerata a stante.
[60]
Si rientra quindi nel primo caso proposto, cioè la semplice frase: è un film emozionante, dove emozionante ha appunto valore di aggettivo.
[61]
Marcello Ravesi
[62]
Roberto scrive:
[63]
19 maggio 2014 alle 10:32
[64]
Abbiamo due periodi.
[65]
: Si sa la gente doveva lavorare duramente.
[66]
Si dice anche che le popolazioni della Lombardia preparassero un tipo di pane simile alla piadina.
[67]
La questione é la seguente: i due SI che funzione hanno: impersonale o passiva?
[68]
E hanno la stessa funzione?
[69]
Mi trovo in difficoltá poiché mi sembrano entrambi aventi la stessa funzione, istintivamente direi impersonale, ma guardando attentamente il periodo forse passiva in quanto hanno un soggetto grammaticale che in questo caso potrebbe coincidere con una preposizione completiva.
[70]
Vi ringrazio anticipatamente
[71]
linguista_1 scrive:
[72]
19 maggio 2014 alle 10:35
[73]
Si tratta in entrambi i casi di espressioni impersonali che hanno la funzione di reggere proposizioni soggettive.
[74]
Marcello Ravesi
[75]
Giulia scrive:
[76]
19 maggio 2014 alle 15:30
[77]
Salve,
[78]
vi sottopongo alcuni miei dubbi:
[79]
"Ha scritto molti libri sotto lo pseudonimo di John Smith": che tipo di complemento è "sotto lo pseudonimo"?
[80]
"Essere attento al peso" e "Non mi importa nulla di te": "al peso" e "di te" sono complementi di limitazione?
[81]
Grazie
[82]
linguista_1 scrive:
[83]
19 maggio 2014 alle 15:40
[84]
La preposizione sotto ha un valore soprattutto locale.
[85]
In sotto lo pseudonimo di se ne fa un uso figurato - comunque connesso con il significato fondamentale - per esprimere apparenza che cela una diversa realtà, oppure travestimento, finzione’.
[86]
Dunque, se proprio vogliamo incasellare il sintagma nella tassonomia dei complementi, si potrebbe parlare di complemento di luogo figurato.
[87]
Tuttavia, da un punto di vista logico-semantico, le funzioni svolte sono quelle dell’apposizione; si potrebbe infatti sostituire: Tizio ha scritto, come John Smith, molti libri.
[88]
Può essere considerato complemento di limitazione al peso: attento in fatto di / relativamente al peso’ o simili.
[89]
Per il sintagma preposizionale di te si può parlare di complemento oggetto indiretto (altrimenti detto oggettoide), in cui la persona (te) su cui cade l’azione del verbo intransitivo (importa) viene introdotta dalla preposizione (di).
[90]
Peraltro, alcuni grammatici parlano di caso particolare del complemento di specificazione in cui il complemento è retto dal verbo.
[91]
Marcello Ravesi
[92]
zora scrive:
[93]
19 maggio 2014 alle 16:05
[94]
ho un dubbio in analisi del periodo:
[95]
"A pensarci con calma è bene che sia finita così"
[96]
A pensarci con calma: può essere una subordinata modale?
[97]
grazie
[98]
linguista_1 scrive:
[99]
19 maggio 2014 alle 22:41
[100]
No, è una proposizione ipotetica: "se ci pensiamo con calma, ...".

Text viewParagraph view