Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/6

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 10 gennaio 2014


showing 2401 - 2500 of 6763 • previousnext


[1]
Marcello Ravesi
[2]
roderick scrive:
[3]
7 aprile 2014 alle 10:25
[4]
" Ho finito di mangiare" di mangiare è complemento di specificazione o complemento oggetto?
[5]
linguista_1 scrive:
[6]
7 aprile 2014 alle 10:29
[7]
l’uno, l’altro.
[8]
Finire di è un verbo fraseologico (o aspettuale o ausiliare di tempo) che segnala, in unione con un altro verbo di modo infinito, la conclusione di un’azione.
[9]
Marcello Ravesi
[10]
roderick scrive:
[11]
7 aprile 2014 alle 10:40
[12]
" a differenza di Marco io non bevo" a differenza di che complemento e'?
[13]
E perche'?
[14]
Grazie
[15]
linguista_1 scrive:
[16]
7 aprile 2014 alle 10:46
[17]
Si tratta di una comparazione di analogia introdotta dalla locuzione avverbiale a differenza di (si potrebbe usare anche diversamente da).
[18]
Nel caso proposto, la subordinata comparativa in questione è una frase nominale: a differenza di Marco.
[19]
Marcello Ravesi
[20]
roderick scrive:
[21]
7 aprile 2014 alle 10:47
[22]
Un dubbio riguardo la seguente frase:" io lavoro cosi potremo mangiare" la parte " cosi potremo mangiare" è una subordinata consecutiva o finale?
[23]
E perche'?
[24]
Molte grazie.
[25]
linguista_1 scrive:
[26]
7 aprile 2014 alle 10:49
[27]
È una consecutiva.
[28]
Marcello Ravesi
[29]
caterina cannataro scrive:
[30]
7 aprile 2014 alle 11:00
[31]
Buon giorno, ho dei dubbi terribili in merito al complemento di limitazione.
[32]
Nella frase:" io difendo Luca dalla cattiveria dei suoi amici" la parte della frase" DALLA CATTIVERIA" è un complemento di limitazione perchè limita l'ambito entro il quale io difendo Luca?
[33]
Se così non fosse vorrei sapere il perche'...
[34]
Secondo dubbio: " IO VADO AL MARE IN INVERNO" la parte della frase" IN INVERNO" è complemento di tempo, ma perche' non viene classificato come complemento di limitazione visto che si limita l'azione di andare al mare solo al periodo invernale?
[35]
Infinitamente grazie per la sua risposta.
[36]
linguista_1 scrive:
[37]
7 aprile 2014 alle 11:13
[38]
Più che un valore limitativo, difendere da ha un valore di allontanamento o "separazione".
[39]
Per quanto riguarda in inverno, la preposizione esprime un tempo determinato.
[40]
Marcello Ravesi
[41]
Arno scrive:
[42]
7 aprile 2014 alle 11:59
[43]
Egregi Linguisti, sarei molto grato se mi spiegaste quale frase è più corretta dal punto di vista grammaticale:
[44]
1) Non ho smesso di amarla;
[45]
2) Non l'ho smessa di amare.
[46]
Grazie ancora.
[47]
linguista_1 scrive:
[48]
7 aprile 2014 alle 14:42
[49]
La prima è preferibile.
[50]
La seconda è più tipica dei registri informali.
[51]
Alessandro Aresti
[52]
roderick scrive:
[53]
7 aprile 2014 alle 23:33
[54]
Grazie mille per la precedente sua risposta.
[55]
Nella frase" A differenza tua io sono buono" la parte" a differenza tua" a che complemento corrisponde? grazie.
[56]
linguista_1 scrive:
[57]
8 aprile 2014 alle 00:40
[58]
Se guardiamo alla tradizionale classificazione dei complementi, potrebbe rientrare nella categoria del complemento di allontanamento o separazione, che può indicare in che cosa (in questo caso in relazione alla caratteristica "bontà") due persone si differenziano ("quanto sono lontane") tra di esse.
[59]
Alessandro Aresti
[60]
roderick scrive:
[61]
8 aprile 2014 alle 08:05
[62]
" LO BUTTO A TERRA" a terra è un complemento di stato in luogo e non di moto a luogo perchè l'atto di buttare a terra non richiede uno spostamento di luogo del soggetto? grazie
[63]
linguista_1 scrive:
[64]
8 aprile 2014 alle 11:14
[65]
In realtà il buttare implica un movimento da una posizione a un'altra (in questo caso non in senso "orizzontale" ma "verticale", per così dire), e quindi si potrebbe anche considerarlo un complemento di moto a luogo.
[66]
Alessandro Aresti
[67]
Marco Ighor scrive:
[68]
8 aprile 2014 alle 13:05
[69]
Buongiorno, gradirei un Vs.parere per capire se ho sbagliato a formulare in "italiano corretto", al mio datore di lavoro (tramite email) l'autorizzazione a partecipare ad un seminario tecnico di aggiornamento professionale.
[70]
Sembrerebbe che il testo della mia mail sia stato incivile e che lasciava intendere che avrei partecipato in tutti i casi al seminario anche senza la sua autorizzazione(!!
[71]
).
[72]
Il testo è il seguente:
[73]
"Buongiorno.
[74]
Vi informo che il 20 maggio si svolgerà (dalle 9,30 alle 13) presso la Fiera Campionaria a Pisa, organizzato dalla Camera di Commercio di Pisa, un seminario tecnico sulla presentazione del POR 2013.
[75]
E’ importante che il sottoscritto partecipati al seminario, salvo diversa comunicazione della direzione, mi organizzerò per partecipare.
[76]
Saluti"
[77]
La risposta è stata:
[78]
"C.A. SIG. Marco,
[79]
La Direzione ritiene importante la Sua formazione ma ritiene altrettanto importante che le richieste avvengano in modi civili e rispettosi delle propri ruoli e non come da Lei evidenziati.
[80]
Pertanto il giorno 20/05/2014 la mattina sarà giustificata la Sua assenza.
[81]
Saluti.
[82]
"
[83]
Nel leggere la risposta sono rimasto senza parole.
[84]
Attendo un Vs. parere.
[85]
Saluti
[86]
Marco Ighor
[87]
linguista_1 scrive:
[88]
8 aprile 2014 alle 13:47
[89]
Premetto che mi sembra esagerata l'irritazione che affiora dalla risposta del datore di lavoro.
[90]
Così formulata, comunque, la sua non si configura come una vera e propria richiesta, dato che lei per scontata la propria partecipazione al seminario e lascia alla direzione la sola possibilità di opporsi, eventualmente, a una decisione che sembra aver già preso.
[91]
Alessandro Aresti
[92]
giulia scrive:
[93]
8 aprile 2014 alle 16:08
[94]
Analisi del periodo:
[95]
"Tutti mi chiedono se sono disponibile a candidarmi per il consiglio di classe"
[96]
se sono disponibile: interrogativa indiretta
[97]
a candidarmi : oggettiva implicita?
[98]
Grazie
[99]
linguista_1 scrive:
[100]
8 aprile 2014 alle 16:37

Text viewParagraph view