Sentence view

Avete dubbi sulla grammatica? Scriveteli in questo forum e un gruppo di linguisti risponderà in tempo reale a ogni vostra singola domanda.

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 01 ottobre 2010


showing 2301 - 2400 of 13210 • previousnext


[1]
11 giugno 2009 alle 08:30
[2]
"Ontofania" è un termine lemmatizzato non certo da tutti i vocabolari d'uso.
[3]
Si tratta di un tecnicismo, d'uso piuttosto ristretto, del linguaggio filosofico, composto dalle parole on (??,?????, participio presente di ?????, ovvero "essere"), e faneia (??????, ovvero "apparizione").
[4]
L'apparizione dell'essere, dunque, o, meglio, il suo apparire con pienezza.
[5]
In quanto participio del verbo essere greco, "ontos" rimanda all'essere che è, ovvero l'essere della realtà.
[6]
Così con "ontofania" la filosofia delle religioni indica soprattutto l'apparizione dell'essere nel senso di creazione della materia prima, creata e creatrice.
[7]
Yahis Martari
[8]
Antonella Crocetti scrive:
[9]
11 giugno 2009 alle 08:41
[10]
Gentili linguisti, si leggono molto spesso preposizioni come "de" e "ne" davanti ai toponimi: non è preferibile usare le preposizioni articolate o, se è necessario evidenziare la località, scrivere ad esempio:"della città La Spezia"?
[11]
Grazie per tutti i vostri chiarimenti che sono sia utili che belli.
[12]
Antonella Crocetti
[13]
linguista scrive:
[14]
11 giugno 2009 alle 09:09
[15]
Prima di tutto, grazie.
[16]
Sono sicuro di interpretarla bene, dicendo che lei si riferisce ai toponimi che iniziano con un articolo determinativo.
[17]
La Spezia, e la tristemente citatissima L'Aquila, per esempio.
[18]
In questi casi la questione non è la toponomastica, ma l'integrazione sintattica di un articolo facente parte di un nome proprio.
[19]
Insomma, è lo stesso problema de I promessi sposi di Manzoni, o de La nausea di Sartre.
[20]
Vede: ciò che ho appena fatto (de -La nausea ) rispecchia un uso giudicato ormai artificiale anche dalle grammatiche più istituzionali.
[21]
Luca Serianni, per esempio, consiglia di fondere sempre preposizione e articolo iniziale ("una pagina della Nausea).
[22]
Tuttavia, quasi unicamente nello scritto, ma con larga fortuna nella saggistica, la forma che non fonde preposizione e articolo è ancora assai diffusa.
[23]
La mia personale posizione, pur essendo questa redazione decisamente non conservatrice, è che nello scritto istituzionale, come un saggio, sia ragionevole conservare inalterato il nome proprio.
[24]
Tutto sommato, Alessandro Manzoni non ha scelto il titolo "Promessi Sposi" e la città "Spezia" non esiste.
[25]
Però si tratta di una scelta stilistica.
[26]
La variante con la fusione è correttissima; tanto da essere incoraggiata anche dai grammatici più illustri.
[27]
La sua proposta (della città La Spezia) rischia di costituire, in molti casi, un appesantimento per la sintassi della frase.
[28]
Per esempio, pensi a un caso come "siamo andati prima a Torino e poi a La Spezia?".
[29]
Dovremmo scrivere "siamo andati prima alla città Torino e poi alla città La Spezia?".
[30]
No.
[31]
Meglio scegliere tra una delle due forme descritte qui sopra.
[32]
Yahis Martari
[33]
alessandra scrive:
[34]
11 giugno 2009 alle 10:35
[35]
Salve, sempre più spesso sento usare molto migliore ma, se non ricordo male, migliore non è il superlativo assoluto di molto?
[36]
Non è scorretto l’uso?
[37]
Grazie.
[38]
linguista scrive:
[39]
11 giugno 2009 alle 10:42
[40]
Già risposto: 10/06/2009 alle 16:31:17.
[41]
Yahis Martari
[42]
mari scrive:
[43]
11 giugno 2009 alle 12:00
[44]
Gentili linguisti,
[45]
come spiegare che la frase "arriveremmo prima, se prendessimo l'autostrada" è corretta rispetto a "arriveremmo più presto, se prendessimo l'autostrada"?
[46]
Grazie
[47]
linguista scrive:
[48]
11 giugno 2009 alle 12:09
[49]
Più presto non è scorretto: presto forma il comparativo di maggioranza normalmente, come tardi.
[50]
Forse non le suona bene perché è meno utilizzato di prima.
[51]
Alessandro Aresti
[52]
elietta scrive:
[53]
11 giugno 2009 alle 12:26
[54]
Volevo sapere se il verbo "lavare" può reggere complementi oggetto del tipo "la macchia".
[55]
Si può dire "lavare la macchia", "lavare l'inchiostro"? o solo "lavare la maglia?" grazie!
[56]
linguista scrive:
[57]
11 giugno 2009 alle 12:35
[58]
, si può dire: "lavare (togliere via, detergere) le macchie del grembiule" e via dicendo.
[59]
Alessandro Aresti
[60]
lorenzo scrive:
[61]
11 giugno 2009 alle 12:52
[62]
Vorrei sapere se è corretto scrivere "un utente" se ci si riferisce ad un uomo e "un'utente" se ci si riferisce ad una donna.
[63]
Grazie
[64]
linguista scrive:
[65]
11 giugno 2009 alle 12:53
[66]
.
[67]
Un utente (maschio).
[68]
Un'utente (femmina).
[69]
Alessandro Aresti
[70]
giada scrive:
[71]
11 giugno 2009 alle 16:07
[72]
Lo zig zag o il zig zag ?
[73]
Mi avete risposto che il quesito è già stato posto, ma dov'è?
[74]
linguista scrive:
[75]
11 giugno 2009 alle 16:33
[76]
"Lo zig zag".
[77]
Massimo Arcangeli ha risposto a questo quesito il 29 maggio alle 17.
[78]
14.
[79]
Claudia Bussolino
[80]
Rasputin scrive:
[81]
11 giugno 2009 alle 17:10
[82]
E' pratica comune sopratutto nel mondo medico utilizzare l'aggettivo "severo" con il significato di grave: ad esempio "una cefalea severa" o "un severo deficit cognitivo".
[83]
E' un utilizzo corretto anche in italiano o è solo l'italianizzazione dell'inglese "severe"?
[84]
grazie
[85]
linguista scrive:
[86]
11 giugno 2009 alle 17:11
[87]
Poco probabile.
[88]
Tutti i significati (non solo quello da lei indicato) dell'inglese "severe" corrispondono con quelli dell'italiano "severo".
[89]
Alessandro Aresti
[90]
Beppe scrive:
[91]
11 giugno 2009 alle 17:12
[92]
Tempo fa mi sono trovato in una casa del popolo dove era presente una tabella con una lista di premi per la tombola.
[93]
Erano presenti, in ordine: cinquina, rampazzo e tombola.
[94]
Vorrei sapere cos'è il rampazzo visto che non sono riuscito a trovarlo in alcun dizionario.
[95]
Grazie
[96]
linguista scrive:
[97]
11 giugno 2009 alle 17:14
[98]
Nei principali dizionari dell'uso il termine non compare.
[99]
Si tratta probabilmente di un regionalismo non facente parte del lessico italiano.
[100]
Alessandro Aresti

Text viewParagraph view