Sentence view

Avete dubbi sulla grammatica? Scriveteli in questo forum e un gruppo di linguisti risponderà in tempo reale a ogni vostra singola domanda.

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 01 ottobre 2010


showing 11001 - 11100 of 13210 • previousnext


[1]
9 maggio 2010 alle 22:23
[2]
Con la preposizione "da" in sintagmi del tipo: "Sono affetto da raffreddore; affetto da bronchite;etc",che tipo di complemento otteniamo?
[3]
Potrei sapere cosa si intende per valore locativo?
[4]
linguista scrive:
[5]
9 maggio 2010 alle 23:02
[6]
Si tratta di un complemento a mezzo fra qualità e limitazione.
[7]
Il valore locativo è quello relativo a un luogo (nel caso della preposizione "da" possiamo avere a che fare con i valori di provenienza, allontanamento, separazione, ecc.).
[8]
Massimo Arcangeli
[9]
eunice scrive:
[10]
10 maggio 2010 alle 08:24
[11]
Gentili linguisti, il gerundio di riempire è riempendo o riempiendo?
[12]
linguista scrive:
[13]
10 maggio 2010 alle 09:47
[14]
Benché lo si senta o lo si veda scritto spesso nella forma riempendo, il gerundio presente di riempire è riempiendo.
[15]
Alessandro Aresti
[16]
Valerio scrive:
[17]
10 maggio 2010 alle 13:05
[18]
Gentili linguisti,
[19]
quale valore assume, nel passo seguente,il "se non tu" posto tra parentesi?
[20]
Può avere valore eccettuativo o, per usare le parole di Renzi-Salvi, esclusivo-restrittivo?
[21]
"Qual donna s’abbandona / (se non tu, se non tu) dolcemente / come questa pacata correntìa" (Alcyone)
[22]
Grazie e al prossimo dubbio
[23]
linguista scrive:
[24]
10 maggio 2010 alle 14:19
[25]
L’uso del se restrittivo corrisponde a una proposizione eccettuativa; la quale, di fatto, introduce un condizionamento, una restrizione, appunto, rispetto alla reggente.
[26]
Marcello Ravesi
[27]
Sandra scrive:
[28]
10 maggio 2010 alle 14:24
[29]
Per cortesia potete analizzarmi il verbo di questa frase: Io sono sposata da dieci anni.
[30]
Mi servirebbe un'analisi particolarmente dettagliata. grazie
[31]
linguista scrive:
[32]
10 maggio 2010 alle 14:30
[33]
Il verbo è la prima persona di "essere".
[34]
In questo caso "sposata" ha un valore aggettivale piuttosto che participiale.
[35]
Diverso sarebbe il caso di "mi sono sposata dieci anni fa", passato prossimo del transitivo pronominale "sposarsi", dove "sposata" sarebbe participio passato.
[36]
Marcello Ravesi
[37]
Sergio scrive:
[38]
10 maggio 2010 alle 15:20
[39]
Potrei sapere che valore ha il verbo essere in determinazioni di tempo di questo tipo?: " Sono le ore dieci".
[40]
Credo non sia più copula e oltrettutto il complemento "le dieci", è complemento di tempo o complemento oggetto? grazie in anticipo per la vostra cortesia e per le ottime consulenze.
[41]
linguista scrive:
[42]
10 maggio 2010 alle 15:20
[43]
Sintatticamente la frase è una enunciativa, dove le dieci svolge funzione di soggetto.
[44]
Marcello Ravesi
[45]
marco scrive:
[46]
10 maggio 2010 alle 19:00
[47]
Nella frase "Non parlerò a tuo sfavore", a tuo sfavore è complemento di vantaggio o di svantaggio?
[48]
linguista scrive:
[49]
10 maggio 2010 alle 19:38
[50]
Il complemento di vantaggio è introdotto in alcuni casi da locuzioni preposizionali come "a vantaggio di", quello di svantaggio da analoghe locuzioni di senso opposto.
[51]
Proprio riflettendo sul senso della frase direi che, nell'esempio da lei citato, siamo di fronte a un complemento di vantaggio, dato dalla negazione "non".
[52]
"Non parlerò a tuo sfavore" può voler dire che "parlerò a tuo favore", o comunque che il non parlare a sfavore - o, addirittura, il fatto di tacere - comporta un vantaggio per il ricevente.
[53]
Simonetta Losi
[54]
Sergio scrive:
[55]
11 maggio 2010 alle 13:36
[56]
Potrei definirla una limitativa oppure finale una proposizione di questo tipo: " il tempo che mi rimane "da vivere"? grazie
[57]
linguista scrive:
[58]
11 maggio 2010 alle 16:13
[59]
Mi perdoni se le scrivo con tanto ritardo, ma ho voluto riflettere attentamente sulla sua domanda.
[60]
A mio modo di vedere, l'espressione che lei cita (il tempo che mi rimane da vivere) rappresenta un costrutto cristallizzato dell'italiano (pensi ad esempio ad altre espressioni come annoiarsi da morire, essere da ridere, restare da dire, ecc.), in cui un'effettiva sfumatura consecutiva (più che finale o limitativa) si è persa, o si va perdendo.
[61]
Rocco Luigi Nichil
[62]
Sergio scrive:
[63]
11 maggio 2010 alle 17:01
[64]
Grazie a lei per le vostre risposte, sempre precise nelle spiegazioni e puntuali nei tempi e nei modi.
[65]
State svolgendo un grande servizio.
[66]
Nuzia Alfano scrive:
[67]
12 maggio 2010 alle 10:45
[68]
E' più corretto dire: è stato svelato il mistero di come ha fatto carriera?
[69]
O è stato svelato il mistero di come abbia fatto carriera?
[70]
Grazie
[71]
linguista scrive:
[72]
12 maggio 2010 alle 11:05
[73]
Nella frase proposta ritengo più corretto l'utilizzo del passato prossimo; riformulandola si avrebbe: "è stato svelato il mistero sul modo in cui ha fatto carriera".
[74]
Francesco Lucioli
[75]
Marti scrive:
[76]
12 maggio 2010 alle 12:18
[77]
Qual è l'etimologia di chiacchiere?
[78]
linguista scrive:
[79]
12 maggio 2010 alle 12:30
[80]
Chiacchiera è una voce onomatopeica: la prima attestazione risale a Niccolò Machiavelli.
[81]
Francesco Lucioli
[82]
Fausto Raso scrive:
[83]
12 maggio 2010 alle 13:18
[84]
Per l'etimologia di "chiacchiera" si può vedere anche questo collegamento:
[85]
http://www.etimo.it/?cmd=id&id=3554&md=dc5b3af4c0d49fffcd1c453ba7b2a330
[86]
Matteo scrive:
[87]
12 maggio 2010 alle 20:16
[88]
E' accettabile dire : "ho telefonato Maria", nel senso di telefonare qualcuno; oppure è giusto: "telefonare a qualcuno"?
[89]
linguista scrive:
[90]
13 maggio 2010 alle 10:19
[91]
Il verbo telefonare, inteso come contattare qualcuno al telefono’, viene normalmente usato nella forma intransitiva e regge un argomento introdotto dalla preposizione a.
[92]
La forma corretta è dunque «ho telefonato a Maria».
[93]
Telefonare prevede poi, più raramente, un uso transitivo se inteso come comunicare qualcosa per telefono’: in questo caso regge sia l'argomento diretto (il contenuto della telefonata), sia l'argomento indiretto (il destinatario della telefonata).
[94]
La costruzione «Ho telefonato Maria» risulta invece una forma diatopicamente marcata, un ipercorrettismo caratteristico dell'italiano regionale campano.
[95]
Claudia Bussolino
[96]
Silvia scrive:
[97]
17 maggio 2010 alle 15:30
[98]
Egregi linguisti,
[99]
vorrei sapere il corretto plurale di CARRO ARMATO.
[100]
Carri armati o carri armato o altro?

Text viewParagraph view