Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/4

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 01 agosto 2012


showing 3901 - 4000 of 6894 • previousnext


[1]
Ho omesso una frase in questo esempio: http://linguista.blogautore.repubblica.it/2012/08/01/dubbi-sullitaliano-risponde-il-linguista4/comment-page-11/#comment-17283
[2]
1) Le chitarre sono strumenti musicali particolari.
[3]
2) Le chitarre sono degli strumenti musicali particolari.
[4]
C'è differenza in questo caso?
[5]
(come "componenti", "le componenti")
[6]
linguista scrive:
[7]
11 agosto 2012 alle 02:17
[8]
(1) e (2) sono del tutto equivalenti.
[9]
Francesco Bianco
[10]
Luca scrive:
[11]
11 agosto 2012 alle 09:04
[12]
Quindi il soggetto della subordinata in questa frase:noi andremo in campagna, se sarà bel tempo, è il sostantivo "tempo" e "bel", attributo? grazie
[13]
linguista scrive:
[14]
11 agosto 2012 alle 09:59
[15]
: la sua analisi è corretta.
[16]
Francesco Bianco
[17]
Wanda scrive:
[18]
13 agosto 2012 alle 10:55
[19]
Nella frase "Il tempo sarà bello" proposta da Luca il 10 agosto, "sarà bello" è un predicato nominale.
[20]
linguista scrive:
[21]
13 agosto 2012 alle 10:56
[22]
Chiaramente !
[23]
Marco Maggiore
[24]
Riccardo scrive:
[25]
13 agosto 2012 alle 15:15
[26]
Trasformando dal discorso diretto a quello indiretto la seguente frase: Sergio mi ha chiesto:posso chiamarti fra una settimana?
[27]
, chiederei gentilmente se le soluzioni che presento siano corrette.
[28]
1) Sergio mi ha chiesto se potesse chiamarmi dopo una settimana.
[29]
2) Sergio mi ha chiesto se avrebbe potuto chiamarmi dopo una settimana.
[30]
Buona giornata
[31]
linguista scrive:
[32]
13 agosto 2012 alle 15:22
[33]
È corretta la seconda, laddove il condizionale composto sta ad indicare il futuro del passato.
[34]
Marcello Ravesi
[35]
Luca scrive:
[36]
13 agosto 2012 alle 15:34
[37]
Nelle frasi in cui "mezzo" indica la metà delle ore, se scriviamo:"le tre e mezza", l'aggettivo mezza, essendo sottinteso "ore", assume la funzione di sostantivo?
[38]
Cioè vale la regola dell'aggettivo sostantivato? grazie
[39]
Luca scrive:
[40]
13 agosto 2012 alle 15:36
[41]
Mi collego alla domanda di prima: invece se rimane invariato "mezzo", assume una funzione avverbiale?
[42]
linguista scrive:
[43]
13 agosto 2012 alle 15:38
[44]
In entrambi i casi si tratta dell’aggettivo mezzo, -a: quando è posposto al sostantivo l’accordo è facoltativo.
[45]
Così, nelle espressioni di tempo proposte, che sottintendono il sost.
[46]
ora: tre (ore) e mezza o tre (ore) e mezzo.
[47]
Marcello Ravesi
[48]
Riccardo scrive:
[49]
13 agosto 2012 alle 15:51
[50]
Prof.
[51]
Ravesi, la ringrazio per la risposta, ma se intendessi la prima frase in questo modo: Sergio mi ha chiesto se potesse chiamarmi dopo( che sarebbe passata una settimana), mi chiedo: ma il fatto di aspettare che passi una settimana non accade prima della CHIAMATA?
[52]
Sono contento per la soluzione 2) perché mi aspettavo una conferma, a motivo del ragionamento che concorda con il Suo, ma nel frattempo ho maturato il dubbio relativo alla concordanza dei tempi.
[53]
Lei, dicendo: " laddove il condizionale composto sta ad indicare il futuro del passato." , voleva sottintendere ciò?
[54]
Mi scuso per la domanda un po’ contorta ma nell’attesa della Sua risposta ahimè i dubbi si sono moltiplicati.
[55]
La ringrazio per la consueta disponibilità che aggiunge valore al grande valore delle vostre preziose risposte.
[56]
linguista scrive:
[57]
13 agosto 2012 alle 15:52
[58]
L'espressione "futuro nel passato" si riferisce al fatto che l'evento contenuto nella proposizione subordinata (interrogativa) se avrebbe potuto chiamarmi dopo una settimana è posteriore rispetto a quello contenuto nella proposizione reggente Sergio mi ha chiesto: prima viene il chiedere, poi (dopo una settimana) il chiamare; per questo si parla di "futuro".
[59]
"Nel passato" perché entrambi gli eventi sono avvenuti prima del momento dell'enunciazione, cioè "ora" rispetto a quando il parlante parla o lo scrivente scrive il messaggio.
[60]
Per rendersi meglio conto di ciò consideri la frase seguente
[61]
Ti dico che Sergio mi ha chiesto se avrebbe potuto chiamarmi dopo una settimana.
[62]
Il primo verbo (dico) codifica un evento coincidente (temporalmente) al momento dell'enunciazione (evento A); il secondo (ha chiesto) codifica un evento precedente al momento dell'enunciazione (evento B); il terzo (avrebbe potuto) codifica un evento che successivo al momento in cui avviene B (evento C).
[63]
Non sappiamo nulla, invece, del rapporto temporale fra A e C.
[64]
Può darsi che fra B e A, infatti, non sia ancora passata una settimana, così come che una settimana sia passata e C si sia verificato (o non verificato, giacché C è presentato dal punto di vista temporale di B, cioè come evento futuro e perciò possibile, non certo).
[65]
Se il locutore avesse voluto far capire che C è un evento non ancora avvenuto rispetto ad A, avrebbe potuto adottare anche la prospettiva temporale di quest'ultimo evento.
[66]
Se B fosse avvenuto ieri, per esempio, potrebbe dire:
[67]
Ti dico che Sergio mi ha chiesto se può chiamarmi fra sei giorni.
[68]
Tutti questi calcoli e queste considerazioni fanno parte della nostra competenza linguistica, che comprende anche le nozioni della temporalità relativa.
[69]
Ciò che a livello teorico può sembrare complesso, nella pratica della lingua è piuttosto semplice e e spontaneo.
[70]
Un'ultima considerazione: poiché nel suo esempio c'è identità di soggetto fra la proposizione principale e quella subordinata, il locutore avrebbe potuto dare a quest'ultima, più elegantemente, forma implicita:
[71]
Sergio mi ha chiesto se [Sergio] avrebbe potuto chiamarmi dopo una settimana > Sergio mi ha chiesto di potermi telefonare dopo una settimana.
[72]
Francesco Bianco
[73]
Luca scrive:
[74]
13 agosto 2012 alle 18:38
[75]
Grazie!
[76]
Quindi in questi casi, ha solo valore di aggettivo e non è mai un sostantivo, tenendo conto che è sottinteso "ore"?
[77]
linguista scrive:
[78]
13 agosto 2012 alle 18:40
[79]
Direi di .
[80]
Un vero e proprio uso sostantivato si ha in "la mezza", vale a dire "mezzogiorno e trenta minuti".
[81]
Marcello Ravesi
[82]
Gino scrive:
[83]
14 agosto 2012 alle 05:14
[84]
Vorrei sapere per cortesia se nelle frasi introdotte da se la virgola è obbligatoria: se passate voi da Roma è lo stesso; se lo facesse sarebbe la prima volta; se domani sarà bel tempo andremo al mare.
[85]
Grazie.
[86]
Gino
[87]
linguista scrive:
[88]
14 agosto 2012 alle 14:58
[89]
No, non lo è, come mostrano gli esempi che ha fatto lei stesso.
[90]
Francesco Bianco
[91]
riccardo scrive:
[92]
14 agosto 2012 alle 16:05
[93]
Prof.
[94]
Bianco, che dirLe, grazie infinite per la sua grande capacità espositiva e chiarificatrice.
[95]
Auguro a Lei e ai Suoi cari una allegra pausa ferragostana.
[96]
Gino scrive:
[97]
14 agosto 2012 alle 18:25
[98]
Molte grazie professor Bianco.
[99]
L'ho detto perché ho letto tali esempi separati da virgole.
[100]
Avrei un'altre domanda.

Text viewParagraph view