Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/4

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 01 agosto 2012


showing 3701 - 3800 of 6894 • previousnext


[1]
Più che altro, le grammatiche da me consultate non hanno dati risposta alla mia domanda.
[2]
Saluti.
[3]
Paolo
[4]
linguista scrive:
[5]
6 agosto 2012 alle 16:19
[6]
Non si tratta di regola grammaticale, quanto di interpretazione legata alla semantica delle parole.
[7]
Torniamo agli esempi concreti:
[8]
1) Per fare una torta di mele servono delle uova fresche e grandi.
[9]
In (1) fresche e grandi sono, evidentemente, qualità che deve avere ciascun uovo che verrà usato per fare la torta.
[10]
Freschezza e grandezza sono qualità che possono coesistere; il che, agevolato dal buonsenso di chi legge o ascolta la frase (non avrebbe senso mescolare uova grandi ma non fresche con uova fresche ma non grandi per fare un dolce), ne orienta l'interpretazione in senso "additivo": la categoria X (le uova) devono avere avere tanto la qualità A (la freschezza) quanto la qualità B (la grandezza).
[11]
Volendo mutuare una notazione algebrica: X(A+B).
[12]
2) Possono usufruire del servizio cittadini italiani e stranieri.
[13]
L'enunciato (2), in cui potremmo imbatterci in un ufficio pubblico, non è passibile di un'interpretazione simile a quella di (1): un cittadino o è italiano o (considerando la prospettiva di un parlante e scrivente italiano) straniero.
[14]
I due aggettivi pertanto non servono a qualificare doppiamente la categoria considerata (i cittadini), quanto a sommare due sottocategorie di cittadini: gli italiani e gli stranieri.
[15]
In questo caso, la notazione sarà XA + XB.
[16]
Gli esempi che le ho proposto sono piuttosto semplici.
[17]
A volte una frase può dar adito a più interpretazioni e il suo significato può essere ambiguo.
[18]
Nel caso da lei proposto (integratori farmaceutici e nutraceutici), che potrebbe essere estratto da un bugiardino (categoria testuale che è stata oggetto di attenzioni e critiche da parte di illustri linguisti italiani), propenderei per un'interpretazione di tipo (2): sia gli integratori farmaceutici, cioè prodotti con attraverso la tradizionale chimica farmaceutica, sia quelli nutraceutici, cioè prodotti con sostanze naturali estratte dagli alimenti.
[19]
Non sono un nutrizionista, un farmacista un chimico, perciò non le posso garantire al 100% su cosa si intenda con detti sintagmi, ma un po' di logica, di semantica e un buon dizionario mi suggeriscono questo significato.
[20]
Francesco Bianco
[21]
Paolo scrive:
[22]
6 agosto 2012 alle 16:48
[23]
La ringrazio dott.
[24]
Bianco per la risposta, sempre gentilissimo!
[25]
Come le dicevo, cercavo solo di attenermi alla regola.
[26]
Io probabilmente avrei scritto "possono usufruire del servizio i cittadini italiani e quelli stranieri".
[27]
La saluto cordialmente.
[28]
Paolo
[29]
John scrive:
[30]
7 agosto 2012 alle 00:22
[31]
Gentile dott.
[32]
Bianco,
[33]
sperando di non violare il regolamento del forum, le chiedo se ha visto la mia replica del 23 luglio alla sua risposta del 18.
[34]
Saluti cordiali.
[35]
John
[36]
linguista scrive:
[37]
7 agosto 2012 alle 01:16
[38]
Per un problema di carattere tecnico la risposta, a suo tempo, non era stata salvata.
[39]
L'ho ripristinata ora: la trova sotto la sua domanda del 23 luglio scorso.
[40]
Francesco Bianco
[41]
John scrive:
[42]
7 agosto 2012 alle 13:18
[43]
Grazie per la risposta, dott.
[44]
Bianco.
[45]
Ci mediterò sopra non possedendo, sfortunatamente, la sua sapienza.
[46]
Le farò sapere.
[47]
Cordiali saluti.
[48]
John
[49]
Marco scrive:
[50]
7 agosto 2012 alle 14:50
[51]
Nella frase: "per essere eleganti quei pantaloni sono troppo corti", secondo il vostro parere, abbiamo un complemento di fine o di limitazione nel sintagma "per essere eleganti"?
[52]
Grazie
[53]
linguista scrive:
[54]
7 agosto 2012 alle 15:09
[55]
Vedo più un valore finale nel segmento in oggetto.
[56]
Alessandro Aresti
[57]
Ely scrive:
[58]
7 agosto 2012 alle 15:28
[59]
Salve!
[60]
Mi sa dire che che cosa è un "superlativo relativo organico" ?
[61]
Ho trovato questa domanda in un test universitario e non so rispondere...
[62]
Quale delle seguenti frasi contiene un superlativo relativo organico?
[63]
-Tu conosci Giovanni, il minore dei miei fratelli?
[64]
segno di grande umiltà e intelligenza riconoscere chi è più bravo di noi
[65]
-Non ti sforzi mai più del dovuto: fai sempre e solo il minimo indispensabile
[66]
-Peccato che Claudio non abbia figli, sono certo che sarebbe un ottimo padre
[67]
Grazie dell'attenzione!
[68]
linguista scrive:
[69]
7 agosto 2012 alle 16:52
[70]
La risposta corretta è la prima.
[71]
In italiano, alcuni aggettivi possono formare il comparativo di maggioranza e il superlativo relativo e assoluto da una radice diversa rispetto a quella del grado positivo: fra questi, l'aggettivo piccolo, il cui superlativo relativo, nel caso specifico, può essere rappresentato, alternativamente, da una forma non organica (ottenuta giustapponendo l'avverbio più all'aggettivo: "il più piccolo di X") o da una forma organica (un'unica parola: "il minore di X").
[72]
Alessandro Aresti
[73]
Ely scrive:
[74]
7 agosto 2012 alle 17:19
[75]
Grazie mille!
[76]
Paolo scrive:
[77]
7 agosto 2012 alle 17:44
[78]
Se uso un articolo nel soggetto posso ometterlo nel complemento?
[79]
1)I software consentono di inviare informazioni ai server.
[80]
2)I software consentono di inviare le informazioni ai server.
[81]
Grazie come sempre, saluti.
[82]
Paolo
[83]
Paolo scrive:
[84]
7 agosto 2012 alle 17:45
[85]
Aggiungo anche:
[86]
3) Omega-3 aiutano la riduzione del colesterolo.
[87]
4) Gli Omega-3 aiutano la riduzione del colesterolo.
[88]
linguista scrive:
[89]
7 agosto 2012 alle 17:57
[90]
L'unica che non va bene è la 3 (è d'obbligo l'articolo).
[91]
Alessandro Aresti
[92]
Riccardo scrive:
[93]
8 agosto 2012 alle 00:13
[94]
Buona sera, è corretto dire:"Avete saputo?
[95]
L'hanno sparato
[96]
" o è da preferirsi la seguente: "Avete saputo? Gli hanno sparato" Lo Zingarelli fra le varie spiegazioni riporta anche la seguente: verbo transitivo,sparare qlcu., colpirlo con un'arma da fuoco: Niente mi sembrò più facile che spararla (FENOGLIO).
[97]
Chiedo questo poiché (Lo) lo è complemento oggetto e (Gli) è complemento di termine.
[98]
Ringrazio per la vostra attenzione.
[99]
linguista scrive:
[100]
8 agosto 2012 alle 09:49

Text viewParagraph view