Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/6

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 10 gennaio 2014


showing 2901 - 3000 of 6763 • previousnext


[1]
linguista_1 scrive:
[2]
15 aprile 2014 alle 12:07
[3]
Un comparativo di maggioranza.
[4]
Alessandro Aresti
[5]
Luca scrive:
[6]
16 aprile 2014 alle 11:22
[7]
Nella frase "Se in futuro ti saresti preso questo incarico, sono certo che ora ti assumi quest'altro che è meno gravoso" è giusto l'uso del condizionale passato "saresti preso" o è obbligatorio l'uso del congiuntivo?
[8]
Il dubbio sorge poichè non si tratta di una eventualità, ma vi è la certezza che la persona si sarebbe assunta quell'incarico in futuro.
[9]
Grazie.
[10]
linguista_1 scrive:
[11]
16 aprile 2014 alle 12:39
[12]
L'uso del condizionale passato è possibile.
[13]
Appare però forzato l'uso del futuro nel passato (espresso con il condizionale passato) con riferimento al futuro (invece che al passato).
[14]
Fabio Ruggiano
[15]
Arno scrive:
[16]
16 aprile 2014 alle 18:55
[17]
Egregi Linguisti, sono uno straniero forse troppo curioso (chiedo scusa!) però vorrei sapere perché gli italiani dicono "ore del mattino" e non dicono "ore della mattina" (almeno non l'avevo sentito).
[18]
Vi ringrazio in anticipo.
[19]
linguista_1 scrive:
[20]
16 aprile 2014 alle 19:43
[21]
L'espressione "ore della mattina" è meno frequente di "ore del mattino", ma ugualmente accettata e usata.
[22]
La preferenza del maschile non sembra legata a ragioni grammaticali, ma si è imposta nell'uso.
[23]
Fabio Ruggiano
[24]
rossella martimucci scrive:
[25]
17 aprile 2014 alle 16:18
[26]
buonasera.vorrei sapere se possibile se questa frase così formulata è giusta.
[27]
IL NOSTRO CARATTERE HA SCELTO DI OSPITARE UN GIOVANE ARTISTA EMERGENTE SULLA PGINA WEB.
[28]
sento dissonanza tra carattere e scelto, come se mancasse una parola tra loro. e poi il carattere può scegliere?
[29]
grazie per la vs risposta buonasera
[30]
linguista_1 scrive:
[31]
17 aprile 2014 alle 18:50
[32]
Dal punto di vista grammaticale non ci sono errori.
[33]
Dal punto di vista testuale preferirei "sulla nostra pagina web".
[34]
La difficoltà maggiore è sul piano stilistico; ma questo aspetto è soggettivo.
[35]
Le consiglio di riformulare la frase così: "Abbiamo ospitato un giovane artista emergente sulla nostra pagina web perché questo è il nostro carattere", o simili.
[36]
Fabio Ruggiano
[37]
linguista_1 scrive:
[38]
18 aprile 2014 alle 12:08
[39]
I nomi di evento reggono strutture argomentali?
[40]
linguista_1 scrive:
[41]
18 aprile 2014 alle 13:30
[42]
I nomi di evento (alluvione, avvenimento, assemblea e simili) non reggono strutture argomentali specifiche; alcuni richiedono preferenzialmente il complmento di specificazione: "L'alluvione del Polesine fu disastrosa", altri no: "L'avvenimento provocò uno stuolo di polemiche".
[43]
Si noti che nomi dotati del tratto della eventività, come alluvione, sono rari.
[44]
L'eventività del nome è quasi sempre dipendente dal contesto: in "L'assemblea degli azionisti ha deciso..." il nome indica una collettività di persone, mentre in "L'assemblea si è tenuta ieri" esso indica un evento.
[45]
Fabio Ruggiano
[46]
Enzo scrive:
[47]
18 aprile 2014 alle 18:01
[48]
Salve, una domanda: è corretto l'utilizzo del congiuntivo nella frase «è con piacere che ti possa incontrare in futuro per darti un piccolo aiuto»?
[49]
In caso contrario, come andrebbe riformulata correttamente?
[50]
Grazie in anticipo per la risposta.
[51]
linguista_1 scrive:
[52]
19 aprile 2014 alle 13:03
[53]
Formulerei diversamente, ad esempio così (con il condizionale): "È con piacere che ti incontrerei in futuro per darti un piccolo aiuto".
[54]
Alessandro Aresti
[55]
Luca scrive:
[56]
20 aprile 2014 alle 19:45
[57]
Secondo il vostro parere, è corretta una frase di questo tipo:È il quinto campionato di calcio più competitivo d'Europa secondo il ranking UEFA.
[58]
Cioè, mi sembra che non potendo essere un superlativo relativo, anche la frase potrebbe essere riformulata diversamente.
[59]
Grazie
[60]
linguista_1 scrive:
[61]
20 aprile 2014 alle 23:06
[62]
È ben formulata, ed abbiamo un superlativo relativo: "È il (quinto) campionato più competitivo fra quelli d'Europa".
[63]
Alessandro Aresti
[64]
annarella scrive:
[65]
21 aprile 2014 alle 12:55
[66]
Buongiorno, chiedo se le mie analisi logiche sono corrette:
[67]
1- il gatto si lecca
[68]
il gatto- sogg
[69]
si- comp. oggetto
[70]
lecca- pred. verb.
[71]
2- il gatto si liscia il pelo
[72]
il gatto- sogg
[73]
liscia - pred. verb.
[74]
il pelo- comp. ogg.
[75]
si- comp. termine (= a se stesso)
[76]
Ancora grazie come sempre
[77]
linguista_1 scrive:
[78]
21 aprile 2014 alle 16:38
[79]
Lisciarsi non è strettamente riflessivo ma transitivo pronominale, quindi è meglio considerare si liscia predicato verbale.
[80]
Per il resto, va bene.
[81]
Alessandro Aresti
[82]
linguista_1 scrive:
[83]
11 maggio 2014 alle 16:21
[84]
Il sostantivo pallacanestro, o palla a canestro, non ha un plurale ed indica la disciplina sportiva.
[85]
A volta è usato insieme a un toponimo per i nomi delle società sportive, per es.
[86]
Pallacanestro Varese per designare la squadra di basket della città omonima.
[87]
Il plurale pallecanestro non esiste.
[88]
Il tipo di palla si chiama pallone, -i da pallacanestro o da basket.
[89]
Marcello Ravesi
[90]
Luca Berti scrive:
[91]
11 maggio 2014 alle 17:35
[92]
Buongiorno,
[93]
vi pongo due quesiti:
[94]
1) come distinguere le funzioni di sostantivo, pronome indefinito e avverbio di "niente" e "nulla"?
[95]
2)nell'espressione "niente paura" è possibile considerare "niente" un aggettivo?
[96]
Grazie
[97]
linguista_1 scrive:
[98]
11 maggio 2014 alle 17:46
[99]
Innanzitutto bisogna dire che niente e nulla hanno il medesimo significato nella maggior parte degli usi grammaticali e sintattici, ma non in tutti.
[100]
Come pronome indefinito niente/nulla significa di solito nessuna cosa’, per es.: niente mi farà cambiare idea, nulla può fermarlo, ecc.; ma si usa anche col significato del pronome indefinito qualcosa’, per lo più in proposizioni interrogative: c’è niente di nuovo?, ti ha detto nulla?; o anche col senso di inezia, cosa da poco’: come niente/nulla fosse.

Text viewParagraph view