Sentence view

Dubbi sull’italiano? Risponde il linguista/6

Language columnIl linguista
AuthorMassimo Arcangeli
Date 10 gennaio 2014


showing 1001 - 1100 of 6763 • previousnext


[1]
Ho un dubbio di logica del discorso, più che di grammatica.
[2]
Spero sia una domanda ugualmente pertinente.
[3]
Ho trovato una frase che mi ha lasciato perplesso.
[4]
La frase è "Non è mai richiesto l'obbligo [di fare una cosa], a meno che non sia esplicito desiderio [della persona di farla]".
[5]
Non è sbagliato concettualmente come modo di esprimersi?
[6]
Voglio dire, scrivere "a meno che" presuppone una condizione, per cui la prima parte del discorso si verifica o meno in funzione della seconda.
[7]
Ma obbligo e scelta non si escludono a vicenda?
[8]
Anche l'associazione delle parole "richiesto" e "obbligo" suona male per lo stesso motivo, dato che un obbligo si impone per definizione.
[9]
Il senso della frase passa, ma mi pare sia espressa in maniera alquanto impropria.
[10]
(Mi ha colpito perché formulata proprio da persona che si occupa di cose attinenti alla lingua italiana.)
[11]
Grazie.
[12]
linguista_1 scrive:
[13]
15 dicembre 2013 alle 11:47
[14]
Ha proprio ragione.
[15]
Alessandro Aresti
[16]
giulia scrive:
[17]
16 dicembre 2013 alle 12:12
[18]
Buongiorno,
[19]
in analisi del periodo
[20]
" Se passi di qua vieni a trovarmi"
[21]
"vieni a trovarmi" è principale? il verbo venire è fraseologico?
[22]
grazie
[23]
linguista_1 scrive:
[24]
16 dicembre 2013 alle 20:52
[25]
No, vieni a trovarmi non costituisce una forma verbale fraseologica.
[26]
Abbiamo due forme verbali diverse.
[27]
Alessandro Aresti
[28]
Andrea scrive:
[29]
17 dicembre 2013 alle 13:20
[30]
Vorrei fare una domanda relativamente all'uso dei verbi "ritrovarsi a (fare qualcosa)" e "trovarsi a (fare qualcosa)".
[31]
Volevo sapere se c'e' una differenza fra queste due verbi in una frase come "Ieri mi sono ritrovato/trovato a dover prepapare un piatto che non avevo mai preparato prima" e se il senso e' lo stesso se emetto il verbo riflessivo e dico invece "Ieri ho dovuto preparare.."?
[32]
In quali circostanze andrebbe usato "ritrovarsi/trovarsi a"?
[33]
linguista_1 scrive:
[34]
17 dicembre 2013 alle 18:01
[35]
I due verbi, in tale accezione, sono equivalenti.
[36]
Comunque mi pare più adeguata, stilisticamente parlando, la soluzione "Ieri ho dovuto preparare un piatto che non avevo mai preparato prima".
[37]
Alessandro Aresti
[38]
julia scrive:
[39]
17 dicembre 2013 alle 21:48
[40]
Gentile linguista,
[41]
perché, quando voglio chiedere a qualcuno di considerare qualcosa, devo dire "vede" invece di "veda" all'imperativo?
[42]
La frase in questione è: "Vede, ho anche un altro problema..."
[43]
Grazie!
[44]
linguista_1 scrive:
[45]
17 dicembre 2013 alle 22:05
[46]
Osservazione acuta.
[47]
In effetti negli altri casi simili ("Ascolti", "Senta", ecc.) abbiamo il congiuntivo (non l'imperativo, che è "Vedi!", "Senti!", "Ascolta!", ecc.).
[48]
Però, come forse già sa, la lingua e la logica non sempre vanno a braccetto.
[49]
Alessandro Aresti
[50]
Violetta scrive:
[51]
19 dicembre 2013 alle 00:21
[52]
Gentile professore e' corretto dire:" credi che io non potrei fare questo?
[53]
Non sarebbe più' corretto dire:" credi che io non possa fare questo"?
[54]
Grazie
[55]
linguista_1 scrive:
[56]
20 dicembre 2013 alle 08:11
[57]
Anche la prima soluzione è valida: "Credi che io non potrei fare questo (se ne avessi la possibilità)?".
[58]
Alessandro Aresti
[59]
Luca scrive:
[60]
20 dicembre 2013 alle 09:05
[61]
Nella frase: è da condannare la violenza sugli animali, "sugli animali" si può considerare colplemento di limitazione?
[62]
Grazie
[63]
linguista_1 scrive:
[64]
20 dicembre 2013 alle 09:35
[65]
Complemento di svantaggio.
[66]
Fabio Ruggiano
[67]
Eliana scrive:
[68]
20 dicembre 2013 alle 09:36
[69]
Gentile professore,
[70]
la desinenza "it" degli indirizzi web può essere pronunciata scandendo le singole lettere "i" e "t" come se si trattasse della sigla I.
[71]
T.?
[72]
Grazie per sciogliere un altro dubbio!
[73]
linguista_1 scrive:
[74]
20 dicembre 2013 alle 10:09
[75]
Vanno senz'altro bene tanto la lettura unita quanto quella lettera per lettera.
[76]
Fabio Ruggiano
[77]
luca scrive:
[78]
20 dicembre 2013 alle 12:43
[79]
Nella frase: "l'attenzione sugli immigrati è molto importante",costituisce complemento di limitazione "sugli immigrati"? grazie
[80]
linguista_1 scrive:
[81]
20 dicembre 2013 alle 15:11
[82]
Complemento di argomento.
[83]
Fabio Ruggiano
[84]
John scrive:
[85]
20 dicembre 2013 alle 18:20
[86]
Distrarsi e usare il telefonino mentre si guida,è pericoloso.
[87]
Come si giustifica il verbo al singolare con soggetto plurale (due infiniti sostantivati)?
[88]
Grazie.
[89]
linguista_1 scrive:
[90]
21 dicembre 2013 alle 10:19
[91]
In questo caso i due soggetti, proposizionali, sono considerati un'unica entità, per questo sono concordati con il verbo al singolare.
[92]
Il pericolo, cioè, non deriva solamente dal distrarsi, o solamente dall'usare il telefonino, ma dalla combinazione di entrambe le azioni.
[93]
Attenzione, la virgola tra il soggetto e il predicato è da evitare, anche quando il soggetto sia complesso; quindi: "Distrarsi e usare il telefonino mentre si guida è pericoloso".
[94]
Fabio Ruggiano
[95]
Diana scrive:
[96]
28 dicembre 2013 alle 15:47
[97]
Gentile Professore, vorrei sottoporle un dubbio sul quale da qualche giorno stiamo discutendo con i miei familiari.
[98]
Si puo' dire "Mangiassero di meno" per invitare qualcuno a smettere di mangiare (esortativo) o si deve dire, come io sostengo, "Mangino di meno"?.
[99]
Ritengo che l'uso dell'imperfetto congiuntivo vada riferito al passato e non ad un'azione futura o esortazione a fare qualcosa.
[100]
Credo che l'uso dell'imperfetto congiuntivo sia molto comune oggi, specie fra i politici, ma e' corretto?

Text viewParagraph view