Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Cerco dei mondiali
Language column
Questioni della lingua italiana
Author
Leo Pestelli
Date
6
luglio
1974
more header data
[1]
Dov'
è
,
se
non
nel
gergo
sportivo
anzi
calcistico
,
è
dato
udire
e
,
quello
che
è
più
,
intendere
:
regalare
il
disimpegno
,
chiedere
il
triangolo
,
sfruttare
i
corridoi
e
altrettali
espressioni
esoteriche
?
[2]
L'
avventura
degli
Azzurri
al
«
trofeo
iridato
»
si
è
conclusa
presto
e
male
;
e
poiché
da
quella
fatale
domenica
la
nazione
è
stata
televisivamente
invitata
a
fare
un
«
esame
di
coscienza
»
,
non
sarà
male
che
questo
si
estenda
anche
a
qualche
considerazione
di
lingua
.
[3]
Ci
è
occorso
di
seguire
sui
teleschermi
francesi
alcune
partite
di
Coppa
e
di
notare
come
il
tono
di
quei
commentatori
sia
affatto
diverso
da
quello
dei
nostri
.
[4]
Dipenderà
che
i
Francesi
non
hanno
,
come
abbiamo
noi
,
«
il
calcio
addosso
»
:
certo
è
che
lo
illustrano
in
quella
forma
distaccata
e
magari
un
po'
b
é
te
,
aiutata
da
gridolini
e
da
esclamazioni
(
oh
là
là
!
quando
il
pallone
rasenta
i
pali
)
,
che
tuttavia
riflette
la
commozione
di
uno
spettatore
ingenuo
e
mantiene
lo
spettacolo
,
così
illustrato
,
nei
limiti
di
un
divertimento
.
[5]
Il
nostro
stile
(
esemplato
già
su
Carosio
e
oggi
su
Martellini
)
è
incomparabilmente
più
serio
dottorale
e
tecnicamente
ferrato
,
e
ove
le
cose
sul
campo
non
si
mettono
bene
,
vi
tremano
dentro
,
in
un
diluvio
di
papere
,
le
sorti
della
Patria
.
[6]
Così
doveva
essere
,
nel
Senato
Romano
,
quando
Catilina
congiurava
o
Annibale
era
alle
porte
.
[7]
Come
risanare
lo
sforzo
del
calcio
senza
cominciare
dal
linguaggio
con
cui
si
esprime
,
così
fitto
di
marchingegni
verbali
(
in
questo
davvero
siamo
i
migliori
del
mondo
)
,
così
nazionalisticamente
ombroso
,
così
remoto
dall'
idea
universa
e
in
fondo
e
ilare
di
sport
?
[8]
O
c’
inganniamo
,
o
sostenuti
da
toni
linguisticamente
più
modesti
,
che
restituissero
l'
oggetto
alle
debite
proporzioni
di
un
gioco
di
destrezza
,
i
nostri
calciatori
finirebbero
forse
col
giocare
meglio
.
[9]
Sempre
più
il
nostro
gergo
calcistico
risente
di
una
montatura
di
tono
,
effetto
ancora
di
dannunzianesimo
,
ma
congelato
in
formule
.
[10]
Si
vede
la
sorte
di
certi
verbi
sistematicamente
portati
sopra
le
righe
:
concludere
per
Segnare
un
punto
,
stracciare
per
Stravincere
.
[11]
Ma
soprattutto
è
indicativa
la
fortuna
,
rinverdita
durante
la
spedizione
in
Germania
,
del
verbo
soffrire
dell'
aggettivo
sofferto
.
[12]
Le
cose
stanno
così
:
Soffrire
,
dal
latino
popolare
sufferire
,
che
rifà
il
classico
sufferre
,
vale
propriamente
«
soffrire
sotto
,
sopportare
»
.
[13]
In
buona
lingua
si
prende
per
Comportare
(
onde
Farinata
fu
il
solo
a
opporsi
«
.
.
.
colà
dove
sofferto
Fu
per
ciascun
di
torre
via
Fiorenza
»
)
,
per
Patire
Condonare
Sostenere
e
anche
Aspettare
o
Indugiare
(
«
Poco
sofferse
:
poi
disse
:
Che
pense
?
»
,
Dante
,
Purg
.
XXXI
)
.
[14]
Nella
applicazione
più
comune
,
che
è
Soffrire
dolori
molestie
tormenti
pene
,
vende
in
modo
assoluto
Soffrire
,
esteso
anche
ai
frutti
e
agli
animali
,
e
popolarmente
rigirato
come
contro
quelle
persone
la
cui
compagnia
è
sentita
come
un
patimento
:
non
lo
posso
soffrire
.
[15]
I
letterati
posero
mente
all'
aggettivo
participiale
sofferto
,
e
con
eleganza
cominciarono
a
dirlo
di
opera
d'
arte
o
altra
manifestazione
dello
spirito
che
risultasse
frutto
di
profondo
travaglio
interiore
;
una
poesia
,
una
musica
sofferta
.
[16]
Agli
sportivi
non
è
parso
vero
di
fare
lo
stesso
,
è
sgombrata
la
mente
di
Stentato
,
Travagliato
,
Faticoso
e
Sudato
(
che
pure
bastò
a
un
Leopardi
)
ci
hanno
impresso
a
fuoco
,
quale
causa
di
tutte
le
disgrazie
,
«
la
sofferta
Vittoria
con
Haiti
»
,
e
lo
stesso
Chiarugi
,
«
cavallo
matto
»
ma
linguisticamente
disciplinato
,
parlò
d'
una
Polonia
che
aveva
sofferto
con
l'
Argentina
,
e
avrebbe
sofferto
anche
con
noi
se
…
[17]
(
omissis
)
.
[18]
Così
le
marcature
si
soffrono
,
e
una
squadra
che
sia
costretta
a
rimontare
uno
svantaggio
di
punti
,
è
più
veracemente
vista
«
in
istato
di
sofferenza
»
,
tanto
ha
perso
piede
l’
accezione
sadico
sportiva
dell'
antico
Sofferire
.
[19]
Troppe
altre
sforzature
si
potrebbero
osservare
:
un
giocatore
,
appena
appena
ostacolato
nei
suoi
movimenti
,
è
danneggiato
come
un
edificio
;
colpito
sodo
,
per
audace
ellissi
,
si
str
a
ppa
e
buona
notte
.
[20]
Che
poi
scriva
naturalmente
bene
ma
voglia
secondare
questa
tendenza
all'
enorme
,
giungerà
fino
agli
«
obnubilamenti
caratteriali
di
Rivera
»
(
altra
causa
dello
sfacelo
)
,
ch'
è
un'
uscita
dotta
su
cui
non
c'
è
nulla
da
dire
,
ma
che
così
lanciata
nell'
aringo
giornalistico-sportivo
(
un'
accademia
perennemente
assetata
di
forme
nuove
)
,
può
diventare
in
mani
altrui
un
razzo
abitudinario
,
una
formula
di
più
sulle
tante
che
già
ci
affliggono
.
[21]
Leo
Pestelli
Text view
•
Paragraph view