Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
VOCABOLARIO
Language column
Vocabolario
Author
Bruno Migliorini
Date
19
settembre
1961
more header data
[1]
Acconciature
[2]
A
proposito
della
mia
noterella
su
la
metro
(
politana
)
ho
ricevuto
qualche
voce
di
consenso
e
qualcuna
di
dissenso
.
[3]
In
particolare
,
un
esperto
collega
mi
ha
espresso
il
suo
stupore
per
vedermi
«
dare
per
ammesso
l’
uso
delle
parole
accorciate
o
dimezzate
,
uso
ormai
invalso
e
dovuto
indiscutibilmente
alla
pigrizia
»
.
[4]
Mi
si
consenta
di
distinguere
.
[5]
In
primo
luogo
,
direi
,
non
è
possibile
né
pronunciare
una
condanna
né
un’
assolutoria
complessiva
,
ma
bisogna
considerare
a
sé
ciascuna
accorciatura
.
[6]
Prendiamo
due
esempi
diversissimi
:
chilo
e
bici
.
[7]
Chilo
per
chilogrammo
ha
oltre
un
secolo
e
mezzo
di
vita
,
e
certo
(
malgrado
l’
equivoco
che
sarebbe
stato
possibile
fra
chilogrammi
e
chilometri
)
nessuno
lo
rifiuterebbe
,
si
anell0uso
parlato
sia
in
quello
scritto
.
[8]
Tutt’
al
più
se
ne
farà
a
meno
nell’
uso
tecnico
e
scientifico
(
ma
in
questo
caso
va
scritto
kg
;
e
i
tecnici
vogliono
che
si
scriva
senza
punto
)
.
[9]
Invece
bici
è
un’
accorciatura
recente
,
ancora
sentita
come
termine
confidenziale
e
affettivo
:
qualche
cosa
come
mamma
rispetto
a
madre
o
micio
rispetto
a
gatto
.
[10]
Quindi
di
solito
,
nel
linguaggio
piano
,
normale
,
obiettivo
di
dovrà
scrivere
e
dire
bicicletta
,
mentre
bici
andrà
bene
solo
in
pochi
casi
.
[11]
Così
dovremmo
esclusivamente
dire
e
scrivere
Via
Monte
Napoleone
parlando
sul
serio
,
e
lasciare
Montenapo
,
o
Montenappi
all’
uso
degli
snob
.
[12]
E
di
solito
si
dirà
la
metropolitana
,
ma
l’
utilità
di
avere
anche
un
nome
più
breve
per
l’
uso
familiare
corrente
(
la
metro
,
come
ho
cercato
di
sostenere
)
mi
sembra
ovvio
,
e
storicamente
appoggiato
da
ciò
che
è
avvenuto
nelle
altre
lingue
.
[13]
È
vero
che
queste
abbreviature
sono
dovute
a
«
pigrizia
»
?
io
inclinerei
piuttosto
a
dire
che
mirano
alla
«
brevità
»
:
e
volta
per
volta
si
tratterà
di
soppesare
fino
a
che
punto
si
possa
tener
conto
di
questo
fattore
rispetto
agli
altri
e
valutarlo
positivamente
anziché
negativamente
:
si
capisce
che
dobbiamo
un
particolare
rispetto
al
mantenimento
della
buona
tradizione
,
ma
anche
la
brevità
e
l’
affettività
confidenziale
non
vanno
sommariamente
scartate
.
[14]
Nel
lucido
articolo
che
un
illustre
linguista
francese
,
il
Millardet
,
dedicava
alla
propria
lingua
nell’
Enciclopedia
italiana
,
le
voci
automobile
e
radiophonique
sono
biasimate
come
formazioni
ibride
«
che
l’
uso
popolare
tende
felicemente
a
semplificare
(
auto
,
radio
)
»
.
[15]
E
ancora
più
benevolmente
tratta
le
abbreviature
francesi
un
linguista
della
scuola
di
Ginevra
,
il
Frei
,
considerando
la
o
finale
come
rappresentante
«
di
elementi
lunghi
o
troppo
difficilmente
maneggiabili
»
.
[16]
Certo
,
l’
italiano
è
in
questo
senso
meno
corrivo
del
francese
,
ma
vorrei
insistere
,
non
possiamo
prescindere
dalla
valutazione
caso
per
caso
.
[17]
Se
no
,
dovremmo
anche
pretendere
di
correggere
il
libretto
di
Verdi
,
e
scrivere
Nabuccodonosor
invece
di
Nabucco
.
[18]
Il
mio
amichevole
contraddittore
considera
fra
le
abbreviature
anche
quelle
del
tipo
delibera
accanto
a
deliberazione
.
[19]
Ma
si
tratta
di
un
fenomeno
che
ha
una
storia
molto
diversa
,
e
poiché
il
discorso
è
diventato
ormai
troppo
lungo
,
avremo
occasione
di
parlarne
un’
altra
volta
.
[20]
Arboricida
[21]
Giovanni
Papini
,
a
proposito
delle
mine
che
barbaramente
squarciano
i
ponti
di
Firenze
,
aveva
parlato
delle
mine
ponticide
;
Emilio
Lavagnino
,
protestando
contro
gli
speculatori
che
attentano
alla
bellezza
di
Roma
tagliandone
più
o
meno
clandestinamente
gli
alberi
,
li
chiama
arboricidi
.
[22]
E
certo
egli
adopera
il
vocabolo
non
più
con
il
significato
etimologico
,
privo
di
connotazione
spregiativa
(
quale
lo
troviamo
ancora
per
esempio
nella
voce
latina
e
italiana
lapicida
,
equivalente
a
tagliapietra
)
,
ma
con
quel
significato
di
«
uccidere
»
che
abbiamo
in
regicida
e
in
tante
e
tante
altre
parole
.
[23]
Parole
talvolta
obiettive
e
precisate
dal
rigore
della
legge
o
dalla
nitidezza
della
tecnica
,
talaltra
momentanee
e
scherzose
,
quando
il
significato
lo
consente
.
[24]
Nella
sua
Moscheide
il
secentista
Lalli
poteva
adoperare
giocosamente
moschicida
,
mentre
più
tardi
,
quando
l’
industria
cominciò
a
preparare
delle
carte
e
dei
liquidi
moschicidi
,
la
parola
prese
una
stabilità
obiettiva
.
[25]
Come
tante
altre
serie
di
nomi
anche
questa
ha
,
per
la
sua
origine
latina
,
circolazione
internazionale
.
[26]
Non
senza
qualche
danno
:
un
emittente
fitopatologo
,
il
prof
.
[27]
Raffaele
Ciferri
,
viene
ammonendo
contro
l’
uso
di
pesticida
per
indicare
gli
antiparassitari
agricoli
.
[28]
Infatti
in
italiano
peste
ha
il
significato
a
tutti
noto
(
peste
bubbonica
,
peste
suina
,
ecc
.
)
,
mentre
in
inglese
la
parola
è
venuta
ad
indicare
principalmente
gli
insetti
nocivi
.
[29]
Pesticida
è
dunque
un
anglo-latinismo
equivoco
,
che
non
può
essere
accettato
.
[30]
La
parola
corretta
(
se
si
vuol
mantenere
il
parallelismo
e
non
ricorrere
a
nozioni
diverse
,
come
prodotti
fitoiatrici
e
simili
)
è
parassiticida
.
[31]
Falcidiare
[32]
Leggo
in
un
resoconto
della
spaventosa
strage
di
Monza
che
«
la
Ferrari
rossa
ha
falcidiato
gli
spettatori
»
.
[33]
Benché
qualcuno
accetti
il
fatto
compiuto
,
dell’
influenza
esercitata
sul
falcidia
e
falcidiare
dal
verbo
falcidiare
,
io
sconsiglierei
questa
forma
,
attenendomi
al
semplice
falciare
.
[34]
Infatti
,
come
è
noto
,
il
vocabolo
falcidia
è
penetrato
nella
lingua
come
termine
di
diritto
,
riferito
alla
legge
Falcidia
,
dal
nome
del
tribuno
P
.
[35]
Falcidio
(
40
a
.
C
.
)
.
[36]
Sia
perché
questa
legge
stabiliva
una
certa
riduzione
dei
legati
se
l’
erede
non
arrivasse
ad
avere
la
parte
che
gli
spettava
,
sia
per
l’
inevitabile
associazione
col
verbo
falciare
e
col
verbo
defalcare
(
ambedue
tratti
dal
nome
della
falce
)
si
cominciò
ad
adoperare
falcidia
in
senso
generico
(
già
il
Varchi
cita
far
falcidia
riferendosi
alle
asserzioni
di
chi
esagera
)
.
[37]
Ma
insomma
altro
è
ridurre
,
altro
,
purtroppo
,
falciare
.
[38]
Bruno
Migliorini
Text view
•
Paragraph view