Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
VOCABOLARIO
Language column
Vocabolario
Author
Bruno Migliorini
Date
06
luglio
1962
more header data
[1]
Cantagiro
[2]
Accanto
al
nome
«
ufficiale
»
della
recente
manifestazione
canora
,
«
Giro
d'
Italia
dei
cantanti
»
,
è
saltata
fuori
la
designazione
«
breve
»
di
cantagiro
.
[3]
Possiamo
accettarla
?
[4]
Mi
dice
un
amico
:
«
a
me
pare
di
sì
:
come
accanto
a
giro
motociclistico
possiamo
dire
motogiro
,
perché
non
vogliamo
accettare
questa
riduzione
di
c
antare
a
una
specie
di
prefisso
?
»
.
[5]
Un
momento
.
[6]
E'
vero
che
nell'
ultimo
secolo
si
è
sviluppata
tutta
una
serie
di
«
elementi
compositivi
»
,
o
«
prefissoidi
»
i
quali
si
possono
liberamente
premettere
a
parole
italiane
di
qualunque
origine
:
autogoverno
,
cinepresa
,
elettropompa
,
fonovaligia
,
fotocronista
,
motocarro
,
radiocommedia
,
telespettatore
,
e
così
via
.
[7]
Ma
è
anche
vero
che
tutti
gli
elementi
di
questa
serie
compendiano
un
sostantivo
(
auto
-
=
automobile
,
cine-
o
cinema
-
=
cinematografo
,
elettro-
=
elettricità
,
fono-
=
fonografo
,
foto-
=
fotografia
,
moto-
=
motore
,
e
così
via
;
la
sola
eccezione
è
tele-
nel
senso
di
«
da
lontano
»
,
in
telecomunicazioni
o
simili
)
.
[8]
Si
noti
poi
che
per
la
maggior
parte
questi
prefissoidi
finiscono
in
-o
.
raramente
in
-e
.
[9]
Invece
in
cantagiro
l'
elemento
canta
rappresenta
un
verbo
e
finisce
in
-a
:
fa
dunque
pensare
a
una
serie
tutta
diversa
di
composti
,
largamente
diffusi
nella
lingua
:
quella
di
attaccabrighe
,
ficcanaso
,
guastafeste
,
rubacuori
,
ecc
.
,
e
anzi
,
più
specificamente
,
alle
parole
già
antiche
composte
con
canta-
:
cantafavola
,
cantambanco
(
cioè
«
cantambanco
»
,
nome
dato
a
chi
cantava
su
una
panca
nelle
piazze
)
,
a
nomi
di
luoghi
come
Cantagallo
,
Cantalupo
,
Cantarana
,
a
nomi
fittizi
come
Matteo
Cantasirena
di
Matilde
Serao
.
[10]
Che
cos'
è
,
per
esempio
,
nella
sua
origine
,
il
nome
di
luogo
Cantarana
?
[11]
Quanto
al
significato
,
è
un
nomignolo
dato
scherzosamente
a
un
luogo
paludoso
,
nel
quale
si
sentono
continuamente
cantare
le
rane
;
quanto
alla
sintassi
,
è
un
imperativo
seguito
da
un
vocativo
:
«
canta
,
rana
»
(
che
qui
puoi
farlo
liberamente
)
.
[12]
Questo
è
anzi
uno
degli
esempi
che
mostrano
bene
come
il
nucleo
essenziale
di
questo
tipo
di
composti
è
costituito
veramente
da
«
imperativi
descrittivi
»
,
e
non
,
come
altri
hanno
pensato
,
da
indicativi
o
da
puri
temi
verbali
:
argomento
d'
interminabili
dispute
fra
i
linguisti
.
[13]
Se
ci
riferiamo
a
questo
schema
popolare
,
vediamo
che
cantagiro
non
è
un'
assurda
macedonia
di
parole
(
com'
è
,
ad
esempio
,
fantascienza
)
,
ma
si
presta
a
una
interpretazione
grammaticalmente
tollerabile
per
un
nome
un
po'
scherzoso
:
«
canta
,
giro
»
,
facci
sentire
nelle
varie
tappe
i
tuoi
canti
(
e
i
tuoi
urli
)
.
[14]
Non
ci
sembra
invece
che
cantautore
si
possa
giustificare
nello
stesso
modo
,
in
quanto
è
mal
riuscito
innesto
di
i
cantore
+
autore
.
[15]
Escapismo
[16]
«
L’
escapismo
prezioso
e
classicheggiante
»
,
leggo
in
un
recente
articolo
di
rotocalco
.
[17]
E
non
saprei
davvero
raccomandare
ai
lettori
d'
accettare
la
parola
.
[18]
Ai
significati
tradizionali
della
voce
inglese
escape
(
leggi
ischéip
)
,
quelli
di
«
fuga
,
evasione
»
,
si
è
di
recente
aggiunto
quello
psicologico
o
addirittura
psichiatrico
,
di
«
fuga
dalla
realtà
,
dalle
sue
difficoltà
e
dai
suoi
problemi
,
ottenuta
con
forti
emozioni
,
con
l'
ubriachezza
o
addirittura
gli
stupefacenti
»
.
[19]
E
quelli
che
vorrebbero
prescrivere
agli
altri
una
vita
continuamente
impegnata
,
biasimano
i
film
di
escape
,
cioè
di
evasione
.
[20]
Cosi
all'
escapism
,
riferito
agli
specialisti
di
fughe
dalla
prigione
,
si
è
aggiunto
l'
escapism
psicologico
.
[21]
Ma
non
c'
è
alcuna
ragione
di
adattare
la
parola
inglese
,
facendone
un
escapismo
,
analizzabile
solo
a
chi
conosce
quell'
uso
straniero
:
si
può
dire
,
se
si
vuole
,
evasionismo
ed
evasionista
.
[22]
Vendita
e
rivendita
[23]
È
stato
più
volte
osservato
che
il
prefisso
ri
tende
a
indebolirsi
,
e
che
non
sempre
significa
la
«
ripetizione
»
di
un'
azione
,
ma
semplicemente
il
«
risultato
»
.
[24]
Ma
dove
esistono
una
accanto
all'
altra
la
parola
semplice
e
la
composta
,
la
distinzione
merita
di
essere
mantenuta
:
così
per
i
verbi
legare
e
rilegare
è
opportuno
distinguere
un
libro
legato
,
che
ha
cioè
la
semplice
legatura
editoriale
(
sia
esso
semplicemente
cucito
e
copertinato
,
cioè
,
come
barbaramente
si
dice
,
in
brossura
,
ovvero
cartonato
,
rivestito
di
tela
e
simili
)
da
un
libro
rilegato
(
che
è
un
libro
affidato
a
un
rilegatore
perché
gli
metta
un
rivestimento
nuovo
)
.
[25]
Nello
stesso
modo
vendita
,
per
indicare
sia
l'
azione
di
vendere
,
sia
il
luogo
dove
quest'
azione
si
compie
,
merita
d'
essere
distinto
da
rivendita
.
[26]
È
vero
che
spesso
è
difficile
distinguere
l'
una
dall'
altra
e
solo
i
competenti
in
I
.
[27]
G
.
[28]
E
.
ci
si
sanno
raccapezzare
,
ma
comunque
uno
sportello
a
cui
si
vendono
i
biglietti
compilandoli
e
magari
stampandoli
non
può
essere
che
una
Vendita
di
biglietti
,
mentre
uno
spaccio
di
sali
e
tabacchi
è
effettivamente
una
Rivendita
,
perché
sali
e
tabacchi
e
francobolli
sono
stati
dal
rivenditore
già
comprati
all'
ingrosso
e
ora
vengono
rivenduti
al
minuto
.
[29]
Collutorio
[30]
Ecco
una
parola
per
cui
si
esita
spesso
nella
scrittura
.
[31]
È
un
termine
dei
medici
e
dei
farmacisti
che
indica
un
liquido
per
lavarsi
la
bocca
(
un
po'
diverso
dal
gargarismo
che
serve
a
curare
,
gargarizzando
,
anche
la
retrobocca
e
la
gola
)
.
[32]
Ma
l'
incertezza
nella
scrittura
–
per
cui
alcuni
scrivono
erroneamente
colluttorio
–
non
è
tanto
dovuta
alla
rarità
dell'
uso
,
perché
nessuno
si
sognerebbe
di
scrivere
con
due
t
esecutorio
o
solutorio
,
che
pure
sono
altrettanto
rari
,
quanto
il
fatto
che
la
parola
è
isolata
,
non
ha
una
parentela
ovvia
se
non
per
chi
conosce
il
latino
e
la
può
ricollegare
con
i
verbi
luere
«
lavare
»
,
colluere
«
risciacquare
»
.
[33]
Bruno
Migliorini
Text view
•
Paragraph view