Sentence view

Dubbi moldavi

Language columnOpinioni
AuthorGiulia Zoli
Date 28 gennaio 2015
NewspaperInternazionale
Publication placeRoma
Publication countryItalia
Page-
Column-


[1]
Un lettore chiede perché nel numero 1080 di Internazionale (pagina 33) abbiamo usato il nome Moldova al posto del più corrente Moldavia.
[2]
In realtà le due forme convivono, e anzi proprio in occasione delle elezioni legislative dello scorso dicembre molti mezzi d’informazione italiani hanno usato la prima, come noi.
[3]
Usiamo Moldova perché nella lingua locale, il romeno, questo stato che si trova tra la Romania e l’Ucraina si chiama così, Moldova, o più precisamente Republica Moldova.
[4]
Fino al 1991, anno dell’indipendenza, faceva parte dell’Unione Sovietica e si chiamava Republica Sovieticӑ Socialistӑ Moldoveneascӑ.
[5]
Usiamo invece Moldavia per indicare la regione del nordest della Romania, che con questo nome un tempo comprendeva anche la Moldova e una parte dell’Ucraina di oggi.
[6]
In romeno esiste un’unica forma, Moldova, mentre noi usiamo due nomi diversi per evitare confusioni: per lo stato il nome più vicino all’originale, per la regione la forma italianizzata.
[7]
E gli abitanti?
[8]
Quelli della Moldova a rigore dovremmo chiamarli moldovi, non moldavi.
[9]
Ma non lo fa nessuno, sembrerebbe un errore.
[10]
Così conservano il loro vecchio nome: in fondo si chiamano così da molto prima che la Moldova esistesse.

Text viewParagraph view