Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Il paese con due nomi
Language column
Opinioni
Author
Giulia Zoli
Date
30
luglio
2013
more header data
[1]
“
Prendendo
spunto
dall’
articolo
sul
Myanmar/Birmania
(
Internazionale
1008
,
pagina
94
)
mi
chiedo
come
mai
avete
preferito
mantenere
la
vecchia
denominazione
nonostante
da
oltre
un
decennio
sia
cambiata
”
,
ci
scrive
Nunzio
Censabella
.
[2]
Nel
1989
la
giunta
militare
al
potere
dal
1962
ha
cambiato
il
nome
della
Birmania
in
Myanmar
.
[3]
I
birmani
usano
entrambi
i
nomi
:
Burma
e
più
dialettale
,
Myanmar
più
formale
,
spiega
la
Bbc
.
[4]
Il
resto
del
mondo
invece
è
diviso
tra
quelli
che
hanno
adottato
il
nome
ufficiale
e
quelli
che
si
rifiutano
di
farlo
perché
è
stato
imposto
da
una
giunta
militare
sanguinaria
e
repressiva
.
[5]
Myanmar
è
stato
riconosciuto
dalle
Nazioni
Unite
e
da
altri
paesi
come
la
Francia
e
il
Giappone
,
ma
non
dagli
Stati
Uniti
né
dal
Regno
Unito
.
[6]
L’
Economist
l’
ha
subito
adottato
.
[7]
Invece
Irrawaddy
,
il
giornale
dei
dissidenti
birmani
,
non
ha
mai
smesso
di
usare
Birmania
.
[8]
E
Internazionale
ha
seguito
l’
esempio
.
[9]
Da
quando
,
tra
il
2010
e
il
2011
,
nel
paese
è
cominciato
un
processo
di
transizione
democratica
,
Myanmar
ha
guadagnato
terreno
su
Birmania
.
[10]
La
stessa
Aung
San
Suu
Kyi
è
meno
intransigente
:
“
Al
posto
di
Birmania
preferisce
dire
‘
il
mio
paese’
o
‘
il
nostro
paese’
”
,
spiega
l’
Economist
.
[11]
Il
giorno
che
lo
chiamerà
Myanmar
,
lo
faremo
anche
noi
.
[12]
Text view
•
Paragraph view