Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Il fidanzato del soprano
Language column
Come stiamo a lingua
Author
Leo Pestelli
Date
16
gennaio
1954
more header data
[1]
Maniere
per
fare
imbestialire
il
purista
-
L´
indifferenza
delle
donne
a
certe
pedanterie
[2]
Molte
sono
le
maniere
per
fare
imbestialire
il
purista
(
che
del
resto
vive
già
sempre
in
stato
di
tensione
)
,
ma
la
più
sicura
è
di
scoccargli
un
onde
coll´
infinito
.
[3]
Su
questo
punto
non
intende
ragioni
,
e
neppure
la
pietosa
intercessione
del
Leopardi
,
che
in
casa
il
marchese
Puoti
(
la
cittadella
del
purismo
)
si
lasciò
scappare
che
quella
forma
«
non
gli
pareva
un
peccato
mortale
»
,
ammonendo
di
poi
«
che
nelle
cose
di
lingua
si
vuole
andare
molto
a
rilento
…
e
dire
con
certezza
che
di
questa
o
quella
parola
o
costrutto
no
è
alcun
esempio
negli
scrittori
,
gli
è
cosa
poco
facile
»
(
De
Sanctis
,
La
giovinezza
)
,
non
ci
ha
potuto
far
niente
;
il
purista
la
condannerà
sino
all´
ultimo
fiato
.
[4]
Sull´
onde
non
si
potrebbe
scherzare
:
è
uno
dei
più
sdrucciolevoli
passi
della
nostra
lingua
.
[5]
Questo
avverbio
di
luogo
che
vale
dove
,
donde
e
per
est
.
anche
da
qual
cagione
(
e
messer
Francesco
:
«
S´
a
mai
voglia
ardo
,
ond´
è
´
l
pianto
,
e
´
l
lamento
?
»
)
piglia
spesso
in
poesia
e
nella
prosa
eletta
forza
di
pronome
relativo
e
vale
di
che
,
di
chi
,
de
l
quale
,
per
quale
,
dei
quali
,
coi
quali
e
sim
.
[6]
(
onde
lo
stesso
poeta
:
«
Voi
ch´
ascoltate
in
rime
sparse
il
suono
Di
quei
sospiri
,
ond´
io
nudriva
il
cuore
)
,
ed
è
anche
tolto
in
significato
di
per
la
qual
cosa
(
«
Ond´
egli
a
me
…
»
,
Dante
)
e
di
sicché
(
«
Onde
,
che
si
fa
?
»
,
Petrocchi
)
.
Quest´
onde
relativo
può
stare
anche
coll´
infinito
:
«
Egli
ha
trovato
la
gretola
onde
(
cioè
dalla
quale
)
uscire
»
(
Francesco
d´
Ambra
)
;
«
Ogni
occasione
vedendo
chiusa
onde
(
coll´
aiuto
della
quale
)
farlo
»
(
Salviati
)
;
non
è
qui
dove
i
puristi
arrabbiano
.
[7]
Lo
scandalo
comincia
quando
onde
è
tolto
in
scambio
di
affinché
,
acciocché
,
per
,
seguito
,
pazienza
dal
congiuntivo
,
ma
dall´
infinito
;
quando
non
solo
paghiamo
la
serva
onde
,
lavori
,
ma
onde
sollazzarcisi
!
[8]
La
ragione
è
nella
natura
di
onde
,
voce
che
dice
il
modo
,
la
materia
,
l´
occasione
,
la
causa
,
e
non
il
fine
;
che
guarda
indietro
o
interno
,
e
non
mai
davanti
.
[9]
Al
solito
il
Tommaseo
illumina
,
e
nell´
esempio
recato
dal
Firenzuola
(
Belle
donne
)
:
«
Gli
stinchi
non
al
tutto
ignudi
di
carne
,
onde
si
veggano
i
trafusoli
(
la
canna
,
l´
osso
)
»
ci
fa
sentire
come
quell´
onde
dipinga
il
modo
di
vedere
,
non
già
il
fine
.
[10]
Del
resto
,
lo
scrittore
eviti
l´
onde
che
non
è
voce
di
prima
necessità
,
e
ne
lasci
il
pensiero
ai
linguaioli
che
vivono
di
queste
brighe
.
[11]
SOPRANO
è
proprio
maschile
?
domanda
,
come
chi
ancora
spera
,
un
abbonato
di
Rivoli
.
[12]
S´
è
fidanzato
a
una
cantante
di
quel
registro
,
e
l´
idea
di
quel
maschile
gli
dà
noia
.
[13]
Purtroppo
non
c´
è
rimedio
:
soprano
,
come
contralto
,
tenore
e
basso
(
che
ci
vengono
dal
latino
medioevale
superius
,
altus
,
tenor
,
bassus
)
sono
da
tutti
i
dizionari
considerati
di
genere
mascolino
.
[14]
Ma
che
gli
fa
?
[15]
Deve
sapere
che
molto
spesso
il
senso
e
la
grammatica
leticano
nella
nostra
lingua
,
ma
anche
che
il
primo
finisce
sempre
coll´
aver
ragione
.
[16]
Qui
abbiamo
una
duplicità
di
genere
:
maschile
,
della
parola
;
femminile
,
della
persona
che
quella
parola
designa
.
[17]
L´
abbonato
sposa
la
persona
e
non
ha
nulla
da
temere
.
[18]
Semmai
,
dovrà
stare
attento
alle
concordanze
,
a
non
reggere
troppo
a
lungo
sul
maschile
nel
corso
del
periodo
.
[19]
Sposo
un
soprano
bello
,
come
una
occhio
di
sole
,
lo
può
dire
;
il
senso
protegge
.
[20]
Ma
sempre
che
può
,
s´
aiuti
col
nome
proprio
:
la
mia
Adelina
è
un
soprano
che
non
ce
n´
è
uno
compagno
;
il
soprano
Adelina
s´
è
sposata
con
me
.
[21]
Del
resto
simili
casi
di
sconcordanza
tra
genere
grammaticale
e
genere
reale
non
sono
rari
nella
nostra
lingua
;
e
avrebbero
motivo
di
lamentarsi
anche
la
fidanzata
della
guardia
,
l´
amante
della
sentinella
,
la
moglie
della
guida
,
nomi
tutti
femminili
;
le
quali
si
trovano
nello
stesso
caso
,
rovesciato
.
[22]
Ma
non
l´
hanno
mai
fatto
:
le
donne
sono
generalmente
più
indifferenti
di
non
a
certe
pedanterie
che
non
intaccano
la
sostanza
delle
cose
.
[23]
Leo
Pestelli
Text view
•
Paragraph view