Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
L´eufemismo che insudicia ossia le ragazze-squillo
Language column
Come stiamo a lingua
Author
Leo Pestelli
Date
13
marzo
1954
more header data
[1]
L´
orecchio
italiano
non
gode
dell´
accoppiamento
di
sostantivi
:
donna
crisi
,
treno
lampo
…
[2]
-
Metafore
:
perchè
una
donna
può
“
allettare
„
-
Tempo
di
quaresima
:
si
affaccia
la
figura
del
tremendissimo
Ranalli
[3]
A
coloro
che
ci
chiedono
delle
«
ragazze-squillo
»
risponda
per
noi
quel
finissimo
oracolo
di
lingua
che
è
Bruno
Migliorini
:
il
quale
proprio
in
questi
giorni
,
dalle
colonne
di
un
giornale
fiorentino
,
ha
dato
parere
su
questa
locuzione
oggi
tanto
di
moda
.
[4]
E
appena
che
non
dicemmo
:
ha
fatto
il
punto
,
tanto
questa
metafora
marinaresca
,
uscita
dai
debiti
cancelli
delle
metafore
,
è
divenuta
d´
uso
comune
;
benché
da
taluni
annoiati
siasi
cominciata
a
sostituire
col
nuovo
verbo
puntualizzare
.
[5]
Va
bene
che
il
mondo
è
un
mare
instabile
;
ma
appunto
l´
abuso
di
farci
il
punto
,
per
determinare
gli
sviluppi
d´
una
qualsiasi
questione
,
come
quelli
di
silurare
,
per
colpire
nascostamente
un´
istituzione
,
una
persone
e
sim
.
e
di
varare
,
per
finire
,
pubblicare
,
rappresentare
e
sim
.
,
finiranno
,
anzi
hanno
già
finito
,
col
farci
perdere
quel
poetico
nesso
.
[6]
«
La
metafora
,
diceva
il
Monti
,
occupando
più
vivamente
e
con
più
diletto
lo
spirito
,
a
poco
a
poco
caccia
di
seggio
il
senso
proprio
,
s´
insignorisce
della
parola
,
che
è
l´
abito
dell´
idea
,
e
di
quell´
abito
spogliando
l´
idea
legittima
e
primitiva
,
l´
indossa
ad
un´
altra
,
la
quale
col
tempo
,
non
per
diritto
ma
per
forza
di
continuato
possesso
,
ne
rimane
assoluta
e
sola
dominatrice
»
.
[7]
E
questo
diceva
a
proposito
del
verbo
allettare
,
che
dapprima
creato
ai
soli
servigi
del
corpo
(
dar
letto
,
apprestare
il
letto
,
e
anche
mettersi
a
letto
)
passò
poi
per
metafora
a
quelli
dell´
animo
(
attirare
colla
speranza
di
godimenti
e
vantaggi
)
,
estinto
quasi
del
tutto
il
suo
primo
significato
.
[8]
Quasi
,
giacche
nell´
applicazione
che
di
questo
verbo
fa
il
linguaggio
galante
,
parlandosi
di
donna
che
con
la
propria
bellezza
alletta
,
qualche
favilla
ne
rimane
.
[9]
Ma
tornando
in
via
,
le
ragazze-squillo
non
sono
,
osserva
il
Migliorini
,
farina
nostra
:
ma
un
calco
dell´
espressione
inglese
call-girl
,
eufemismo
a
designare
ragazze
equivoche
che
si
possono
facilmente
convocare
per
telefono
.
[10]
Dove
è
da
notare
che
per
non
ledere
l´
onore
delle
telefoniste
,
così
l´
inglese
come
l´
italiano
s´
attaccano
al
telefono
indirettamente
senza
nominarlo
,
quello
col
generico
call
(
chiamare
)
,
questo
con
l´
azione
,
che
fra
le
molte
che
accompagnano
la
comunicazione
telefonica
,
richiama
più
imperiosamente
l´
attenzione
(
lo
squillo
)
.
[11]
Osserva
ancora
il
filologo
che
sorte
di
molti
eufemismi
essendo
d´
insudiciarsi
lunghesso
l´
abuso
che
se
ne
fa
(
e
opportunamente
ricorda
cortigiana
,
mondana
,
traviata
e
altri
termini
tolti
a
denotare
«
quelle
signore
»
,
i
quali
in
origine
non
avevano
troppo
mal
senso
,
e
il
francese
fille
,
divenuto
ormai
infame
senza
l´
aggiunto
jeune
)
,
potrebbe
darsi
che
le
ragazze-squillo
finissero
col
nuocere
alla
reputazione
del
secondo
sostantivo
,
e
che
dovesse
venire
un
giorno
che
tra
persone
bene
educate
squillo
non
si
potesse
dire
che
sottovoce
.
[12]
Ma
,
come
egli
stesso
conclude
,
non
ci
sarà
pericolo
,
«
ci
vogliono
altri
visi
a
far
l´
untore
»
,
e
non
starà
molto
che
anche
le
ragazze-squillo
,
esalato
lo
scandalo
da
cui
hanno
avuto
origine
,
andranno
con
altre
capestrerie
di
lingua
di
questo
dopoguerra
,
nel
dimenticatolo
.
[13]
(
Tra
le
quali
segnaliamo
il
termine
proposto
dalla
lettrice
Isabella
T
.
di
Novara
per
designare
quella
pelliccia
di
visione
cui
le
casalinghe
come
lei
devono
contentarsi
di
vedere
di
lontano
:
televisone
,
dal
greco
tele
,
che
appunto
vuol
dire
di
lontano
,
e
il
sostantivo
visione
)
.
[14]
Ma
se
non
nel
lessico
,
le
ragazze-squillo
fanno
non
poco
danno
in
grammatica
,
dove
compaiono
quali
figlie
della
donna-cannone
e
sorelle
(
chi
lo
crederebbe
?
)
del
ragazzo-modello
.
[15]
Vogliamo
dire
che
rientrano
nel
pessimo
vezzo
,
affatto
contrario
all´
indole
della
nostra
lingua
,
di
appoggiare
un
sostantivo
sull´
altro
in
funzione
di
aggettivo
.
[16]
Da
che
quel
parlare
e
scrivere
per
«
etichette
»
che
ha
tanta
parte
nel
corrompimento
della
lingua
:
donna
crisi
,
treno
lampo
,
casa
Rossi
e
simili
.
[17]
(
Giustapposizioni
che
non
hanno
niente
a
vedere
,
è
quasi
inutile
avvertirlo
,
con
certe
maniere
scorciate
degli
aurei
secoli
,
come
«
in
casa
i
F
r
escobaldi
»
,
su
che
il
compianto
Giorgio
Pasquali
dissertò
squisitamente
in
una
delle
sue
Conversazioni
di
lingua
,
o
quell´
ardita
ellissi
di
cui
ritrovi
moderno
esempio
in
Luigi
Fornaciari
,
che
avendo
parlato
di
alcuni
«
saccentuzzi
»
avversi
al
padre
Cesari
,
così
ripiglia
:
«
Ora
di
questa
razza
uomini
non
è
scarso
il
numero
…
»
)
.
[18]
Il
ragazzo
modello
,
con
o
senza
stanghetta
,
è
per
il
grammatico
un
modello
di
ragazzo
ammalato
alle
articolazioni
;
e
uomini
lampo
e
città
giardino
,
forme
efficaci
quanti
si
vuole
,
ma
atrofiche
,
nelle
quali
la
lingua
non
fluisce
.
[19]
E
perchè
siamo
sul
rigoroso
,
come
ha
voluto
monna
Quaresima
,
aggiungeremo
che
orecchio
italianissimo
non
gode
dell´
accoppiamento
dei
sostantivi
neppure
quando
ci
cade
in
mezzo
il
verbo
essere
;
quei
modi
denotanti
identità
o
somiglianza
tra
cose
,
che
piglian
forma
di
giudizio
,
come
volere
è
potere
(
per
volere
e
potere
sono
tutt´
uno
)
:
il
tempo
è
moneta
(
il
tempo
è
prezioso
come
moneta
)
;
lo
stile
è
l´
uomo
(
lo
stile
rivela
l´
uomo
)
e
via
dicendo
.
[20]
Tolga
Iddio
che
ci
vogliano
dare
per
errati
questi
usitatissimi
modi
di
dire
;
ma
in
lingua
,
oltre
che
pigliare
delle
stecche
(
delle
quali
prima
o
poi
qualche
caritatevole
ci
avverte
)
,
si
possono
anche
commettere
lievissime
stonature
;
e
da
questo
è
assai
più
difficile
trovare
oggi
chi
ci
guardi
.
[21]
La
superiorità
linguistica
del
passato
sul
presente
secolo
era
che
di
questo
«
stonicchiare
»
il
fratello
avvertiva
il
fratello
,
e
con
maniere
spesso
tutt´
altro
che
fraterne
.
[22]
Che
cosa
avrebbe
detto
Ferdinando
Ranalli
delle
ragazze-squillo
pur
così
dolcemente
trattate
dal
Migliorini
?
[23]
Ma
di
questo
pedante
che
faceva
spavento
ai
pedanti
,
e
delle
smanie
in
cui
avrebbe
dato
udendoci
parlare
,
diremo
,
a
titolo
di
correzione
quaresimale
,
la
prossima
volta
.
[24]
Leo
Pestelli
Text view
•
Paragraph view