Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
“Per la regìa di…„
Language column
Come stiamo a lingua
Author
Leo Pestelli
Date
12
febbraio
1955
more header data
[1]
Terminologia
del
cinema
-
Gran
scialo
di
neologismi
-
Da
dialogo
«
dialoghista
»
,
da
rumori
«
rumorista
»
,
ma
da
trovata
non
s´
è
ancor
fatto
«
trovatolo
»
-
La
voce
più
fantastica
:
«
visionare
»
[2]
La
questione
proposta
dal
lettore
M
.
[3]
P
.
,
di
Bussoleno
,
se
il
modo
:
«
Per
la
regìa
di
…
»
,
che
ricorre
spesso
nei
cartelloni
,
sia
di
buona
lingua
,
richiama
quell´
altra
,
più
generale
,
dell´
uso
del
Per
in
luogo
di
Da
e
Di
.
[4]
Contro
il
Fanfani
,
che
mirando
specialmente
ai
frontespizi
dei
libri
(
«
Spigolatura
poetica
per
Oreste
Giuggiola
»
)
,
giudicava
tale
scambio
«
una
sdolcinatura
bella
e
buona
»
,
dove
quel
Per
pare
che
dica
Ad
uso
di
…
[5]
(
«
e
guarda
che
taluni
libri
non
sono
fatti
appunto
che
per
uso
e
consumo
dell´
autore
,
perchè
non
c´
è
un
cane
al
mondo
che
li
compri
»
)
,
si
levò
il
Rigutini
a
ricordare
che
il
Per
in
luogo
di
Da
si
trova
fin
da
antico
e
ha
corrispondenza
in
uno
degli
usi
del
latino
per
.
[6]
Così
,
«
Per
la
regìa
di
…
»
,
si
può
anch´
esso
difendere
come
un´
eleganza
;
se
poi
non
fosse
vero
che
certe
eleganze
,
allorchè
cadono
in
un
linguaggio
che
per
irrecusabile
copia
di
barbarismi
e
neologismi
tiene
piuttosto
del
gergo
,
sogliono
prendere
il
contrario
aspetto
delle
goffaggine
.
[7]
Il
cinematografo
,
che
come
cosa
nuova
parla
quasi
tutto
per
parole
nuove
,
è
appunto
nel
caso
di
doversi
astenere
da
cotali
modi
peregrini
che
vi
possono
far
macchia
.
[8]
Diamo
una
scorsa
dentro
a
questo
gran
reame
dei
neologismi
(
da
cui
nessun
vecchio
purista
sarebbe
mai
tornato
vivo
)
,
dietro
le
piante
dei
signori
R
.
[9]
Jeanne
e
Ch
.
[10]
Ford
,
che
nel
periodico
francese
:
Vie
et
langage
hanno
preso
a
trattare
del
vocabolario
del
cinema
.
[11]
Cinematografo
…
[12]
Cinema
…
[13]
Cine
…
[14]
Il
lungo
verme
ha
perso
i
pezzi
per
la
strada
,
e
nell´
uso
del
popolo
è
rimasto
con
la
testa
sola
.
[15]
Ma
sulla
spoglia
radice
Cine
,
quanti
innesti
in
pochi
anni
!
[16]
Cineclub
,
Cineteca
,
Cineromanzo
,
Cinelandia
,
Cinerama
,
Cinemascope
…
,
e
per
significare
Amanti
del
cinema
(
che
i
Francesi
dicono
Cinéphiles
)
.
[17]
Cinemanti
(
giacchè
Cinefili
avrebbe
potuto
bisticciare
con
Cinofili
,
amici
dei
cani
)
.
[18]
Cinematografare
,
Cinematografista
,
Cinematografaro
(
quest´
ultimo
un
po´
sprezzante
)
,
sono
accettati
;
ma
molto
usati
,
non
diremmo
.
[19]
Più
fortuna
ha
Cineasta
,
che
secondo
i
nostri
Autori
fu
coniato
da
Louis
Delluc
,
nel
1922
,
inter
pocula
,
per
ravvolgere
in
una
parola
sola
quanti
hanno
fatto
e
fanno
qualcosa
per
l´
industria
artistica
del
cinema
.
[20]
Girare
,
anche
nel
cinelinguaggio
,
può
essere
e
transitivo
(
Girare
una
scena
)
e
neutro
(
Il
registra
gira
;
Si
gira
!
)
.
[21]
In
origine
designava
la
serie
degli
atti
compiuti
dall´
operatore
che
eseguiva
le
riprese
;
poi
si
è
esteso
al
regista
,
al
produttore
,
agli
interpreti
e
alla
casa
industriale
.
[22]
Da
notare
che
non
si
è
mai
applicato
all´
operatore
della
cabina
di
proiezione
,
colui
che
i
Francesi
,
più
bravi
di
noi
che
ancora
non
gli
abbiamo
trovato
la
parola
,
dicono
Projectionniste
.
[23]
Hanno
anche
i
nostri
vicini
,
da
Tourner
,
derivato
Tournage
,
dove
noialtri
,
per
non
equivocare
con
troppi
altri
giramenti
del
nostro
eccitato
ambiente
cinematografico
,
scantoniamo
nel
sostantivo
Lavorazione
.
[24]
Film
è
italianamente
Pellicola
;
ma
mentre
la
voce
straniera
ha
figliato
molti
termini
:
Filmologia
Filmico
(
«
lo
specifico
filmico
»
)
Filmografia
Filmografico
e
,
più
spontaneo
di
tutti
,
Filmare
;
la
Pellicola
non
ha
pellicolato
niente
.
[25]
Soggetto
Copione
Sceneggiatura
(
della
quale
si
dice
che
tende
a
Visualizzare
il
film
)
sono
anch´
esse
tra
le
moltissime
parole
che
il
cinema
ha
inventato
o
coartato
ai
suoi
bisogni
.
[26]
Dialogo
ha
fatto
Dialoghista
;
Rumori
,
Rumorista
;
Titolo
,
Titolista
,
L´
americano
Gag
(
in
francese
Effet
)
è
la
nostra
Trovata
;
ma
nessuno
ha
ancora
tradotto
Gagman
(
Fornitore
di
gags
)
in
Trivataio
.
[27]
Documentario
,
da
aggettivo
divenuto
sostantivo
,
ha
prodotto
Documentarista
;
e
forse
la
pizza
napoletana
ha
suggerito
per
analogia
di
chiamare
Pizza
e
la
scatola
che
contiene
la
pellicola
e
,
metonimicamente
,
la
pellicola
stessa
.
[28]
Ma
non
solo
«
la
gente
del
cinema
»
,
come
epicamente
si
dice
,
parla
una
sua
propria
lingua
nella
lingua
degli
altri
;
ma
ogni
famiglia
di
quella
gente
ha
poi
un
linguaggio
soltanto
suo
,
vieppiù
remoto
da
quello
che
fu
un
giorno
per
tutti
il
patrio
sermone
.
[29]
Così
il
complesso
delle
repliche
d´
un
film
sullo
stesso
schermo
,
è
detto
dagli
«
esercenti
»
Tenitura
,
e
quel
vedere
ch´
essi
fanno
il
film
,
soli
o
in
ristrettissimo
crocchio
innanzi
di
appiopparlo
al
pubblico
,
con
più
fantastica
voce
.
[30]
Visionare
.
[31]
Leo
Pestelli
Text view
•
Paragraph view