Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Vecchio errore endemico delle provincie subalpine
Language column
Come stiamo a lingua
Author
Leo Pestelli
Date
10
aprile
1954
more header data
[1]
Lo
scambio
di
ci
per
gli
-
L´
amico
si
affeziona
all
´
amico
;
ci
si
affeziona
quando
,
sotto
sotto
,
tira
alla
moglie
di
lui
[2]
Quando
s´
usavano
fidanzamenti
lunghi
,
l´
uomo
aveva
più
agio
di
conoscere
la
donna
,
e
questa
quello
,
anche
sotto
il
rispetto
della
lingua
;
e
grammaticalmente
i
matrimonii
meno
somigliavano
,
di
quel
che
facciano
ora
,
a
salti
nel
buio
.
[3]
Ma
perché
il
mondo
va
come
vuole
,
a
quei
fidanzati
che
nei
limiti
del
possibile
pur
desiderassero
cautelarsi
,
ripeteremo
qui
la
solita
avvertenza
di
voler
fare
soprattutto
caso
all´
uso
delle
particelle
,
che
come
piccole
sfuggono
;
ma
che
dànno
veramente
il
polso
grammaticale
della
persona
.
[4]
E
si
cominci
dalla
più
importante
di
tutte
,
l´
avverbiale
ci
.
[5]
Nel
«
parlato
»
dei
film
s´
ode
da
qualche
tempo
dire
,
forse
a
studio
di
squisitezza
,
glie
l´
ho
fatta
nel
senso
indeterminato
di
ce
l´
ho
fatta
.
[6]
L´
abominazione
in
cui
è
giustamente
tenuto
lo
scambio
di
ci
per
gli
(
vidi
un
cane
e
ci
buttai
un
osso
)
,
vecchio
errore
endemico
delle
provincie
subalpine
d´
Italia
,
non
deve
far
dimenticare
gli
usi
legittimi
e
ben
toscani
della
particella
avverbiale
ci
adoperata
in
senso
pronominale
.
[7]
Conforme
al
suo
primo
significato
locale
(
ci
=
qui
,
costi
,
là
,
quivi
ecc
.
)
,
essa
conserva
un
valore
indeterminato
che
s´
accosta
al
neutro
,
e
pertanto
differisce
dalle
forme
determinate
personali
gli
,
lo
,
loro
,
né
vuol
essere
confusa
con
quelle
.
[8]
Nelle
frasi
pensarci
,
rifletterci
,
nel
senso
di
pensare
ad
alcuno
ecc
.
,
il
ci
non
corrisponde
a
gli
:
non
si
direbbe
infatti
pensargli
,
né
riflettergli
.
[9]
Nelle
frasi
parlarci
(
parlare
con
alcuno
)
,
affezionarcisi
(
affezionarsi
ad
alcuno
)
,
innamorarcisi
(
innamorarsi
di
alcuno
)
,
il
ci
non
corrisponde
a
gli
,
ma
include
il
senso
di
certa
unione
e
comunanza
locale
(
parlare
con
alcuno
,
prendere
affezione
con
alcuno
,
ben
differente
da
affezionarsegli
,
cioè
divenire
affezionato
ad
alcuno
)
.
[10]
L´
amico
si
affeziona
all´
amico
;
ci
si
affeziona
quando
,
sotto
sotto
,
tira
alle
moglie
di
lui
.
[11]
Nelle
frasi
sperarci
,
confidarci
e
sim
.
[12]
(
sperare
in
alcuno
)
,
ognuno
vede
che
il
ci
non
ha
che
far
nulla
con
gli
né
le
né
loro
.
[13]
E
accostarcisi
non
è
accostarsi
ad
una
persona
,
ma
al
luogo
dove
essa
si
trova
,
e
differisce
quindi
da
accostarglisi
od
accostarlesi
.
[14]
Per
tornare
all´
esempio
donde
abbiamo
preso
le
mosse
,
farcela
vorrà
dire
sfangarla
,
spuntarla
in
un´
impresa
o
qualcosa
di
simile
,
senza
riferimento
a
persona
;
fargli
e
la
,
giocare
un
tiro
a
Tizio
o
a
Caio
.
[15]
All´
uomo
che
non
ce
la
fa
,
la
donna
crudele
prima
o
poi
glie
la
fa
;
benché
non
è
detto
che
ci
riesca
sempre
,
ossia
che
sempre
ce
la
faccia
a
far
glie
la
.
[16]
Resta
dunque
che
all´
eroe
cinematografico
reduce
da
qualche
impresa
,
il
complimento
va
rivolto
nella
forma
indeterminate
:
«
Bravo
!
Ce
l´
hai
fatta
»
.
[17]
Ci
locale
ha
poi
un
bellissimo
uso
pleonastico
che
purtroppo
si
va
perdendo
;
bellissimo
,
a
considerare
che
una
parola
tanto
piccola
possa
esser
fatta
capace
dell´
immenso
mondo
.
[18]
Accanto
ai
verbi
nascere
,
vivere
e
simili
,
codesto
scricciolo
fa
appunto
l´
ufficio
di
Atlante
,
venendo
a
dire
in
questo
modo
.
[19]
«
Natural
ragione
è
di
ciascuno
che
ci
nasce
,
la
sua
vita
…
conservare
e
difendere
»
(
Boccaccio
)
.
[20]
E
più
pleonasticamente
ancora
,
e
con
maggior
vaghezza
,
Leon
Battista
Alberti
:
«
Et
così
,
figliuoli
miei
,
chi
più
ci
vive
più
ci
piange
in
questo
mondo
…
»
.
[21]
Ci
piangono
anche
alcuni
verbi
che
l´
uso
moderno
indiscretamente
capovolge
.
[22]
Apprendere
(
imparare
,
comprendere
)
,
accade
di
udirlo
e
di
leggerlo
nel
senso
di
insegnare
,
fremendone
negli
avelli
le
ossa
dei
puristi
.
[23]
«
Il
maestro
apprende
la
lezione
»
sta
,
ma
sempre
nel
senso
proprio
che
la
impari
prima
di
insegnarla
il
vero
ufficio
suo
resta
quest´
ultimo
,
e
lo
scambio
di
apprendere
con
insegnare
è
grave
gallicismo
.
[24]
Lo
stesso
è
d´
affittare
(
dare
in
affitto
)
usato
per
prendere
in
affitto
.
[25]
Anzi
qui
l´
errore
è
spesso
doppio
,
perché
dovendosi
serbare
quel
verbo
e
i
suoi
derivati
ai
fondi
rustici
,
non
essendo
proprio
di
casa
,
bottega
e
sim
.
,
le
quali
richiedono
appagionare
,
e
meno
proprio
che
mai
di
oggetti
mobili
,
i
quali
si
dànno
a
nolo
,
pure
vi
ha
chi
usa
affittare
una
casa
,
per
prenderla
a
pigione
;
sguaiataggine
appena
scusata
,
in
chi
parla
,
dall´
affanno
in
cui
mette
la
crisi
degli
alloggi
.
[26]
Finalmente
è
del
linguaggio
estetizzante
,
usare
imprestare
a
…
,
non
nel
senso
proprio
di
dare
una
cosa
in
prestito
a
uno
,
ma
bensì
in
quello
contrario
di
farsenela
prestare
;
onde
«
un
film
che
impresta
i
proprii
motivi
all
´
opera
tale
»
,
generandosi
così
gran
confusione
,
nella
mente
di
chi
legge
,
tra
il
dare
e
l´
avere
.
[27]
E
anche
su
ripugnante
e
l´
usatissimo
participio
ripugnante
,
come
oggi
vengono
scialacquati
nel
senso
di
incutere
ripugnanza
,
incutente
ripugnanza
,
qualcosa
ci
sarebbe
da
dire
.
[28]
Ripugnare
,
dal
latino
aureo
repugno
,
è
propriamente
il
resistere
che
fa
l´
uomo
con
più
o
men
forza
o
sforzo
ad
accogliere
un´
impressione
,
un´
idea
,
a
dare
o
dire
tale
e
tal´
altra
cosa
.
[29]
Ripugnare
alle
tentazioni
;
ripugnante
a
un´
opinione
;
e
assolutamente
:
la
moglie
non
ripugnando
,
uscì
di
casa
.
[30]
«
Ma
adesso
s´
abusa
,
osservava
già
ai
tempi
suoi
il
Tommaseo
,
del
reciproco
,
che
la
persona
,
la
cosa
,
il
da
credere
o
da
farsi
o
da
dirsi
ripugna
a
noi
»
.
[31]
E
pareva
a
quel
severo
che
i
modi
«
quell´
uomo
mi
ripugna
»
,
«
codesta
parte
ripugna
a
chi
sente
la
propria
dignità
»
e
sim
.
,
fossero
«
meri
gallicismi
»
.
[32]
Il
codice
Zanardelli
aveva
«
ubriachezza
sconcia
e
ripugnante
»
.
[33]
Quello
tuttora
in
vigore
evita
lo
scoglio
e
parla
di
ubriachezza
«
manifesta
»
e
di
ubriachezza
«
abituale
»
.
[34]
Leo
Pestelli
Text view
•
Paragraph view