Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
NON TUTTE LE STORIE SONO VERE
Language column
Parlare e scrivere
Author
Claudio Marazzini
Date
25
dicembre
2016
more header data
[1]
Giuseppina
Gatella
di
Osimo
(
Ancona
)
ha
letto
in
Famiglia
Cristiana
numero
49/2016
,
p
.
[2]
142
,
che
il
tradizionale
atto
di
preghiera
ai
piedi
dell’
Immacola
si
è
“
perpetrato
fin
dai
tempi
di
Pio
XII
”
;
ma
,
chiede
la
lettrice
,
“
perpetrare
”
non
ha
sempre
un
significato
negativo
?
[3]
Lo
ha
,
però
qui
si
tratta
di
un
semplice
refuso
:
credo
si
volesse
scrivere
“
perpetuare
”
,
non
“
perpetrare
”
.
[4]
Il
sacerdote
don
Andrea
Bruno
di
Sellia
Marina
(
Catanzaro
)
,
segnala
che
spesso
si
legge
“
storia/e
vera/e
”
,
ma
se
è
storia
non
può
essere
vera
.
[5]
Tuttavia
:
tralasciamo
i
casi
di
storia
falsa
,
ricostruita
a
vantaggio
di
chi
ha
potuto
cambiare
le
carte
;
tralasciamo
i
casi
di
storia
ideologica
,
su
cui
non
è
facile
mettere
tutti
d’
accordo
;
ma
,
anche
a
prescindere
da
queste
situazioni
particolari
,
non
certo
rare
,
“
storia
”
ha
in
italiano
una
duplice
accezione
,
a
differenza
di
quanto
accade
per
esempio
in
inglese
,
dove
ci
sono
due
parole
diverse
,
“
story
”
e
“
history
”
.
[6]
Storia
“
vera
”
non
è
quindi
aggiunta
inutile
,
se
serve
a
ribadire
la
(
pretesa
)
realtà
dei
fatti
,
e
soprattutto
se
esclude
il
significativo
fantastico
di
una
narrazione
.
Text view
•
Paragraph view