Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Italiano di Verga
Language column
Parlare e Scrivere
Author
Claudio Marazzini
Date
manca la data
more header data
[1]
Annalisa
Galli
di
Lonato
(
Brescia
)
,
leggendo
Mastro
don
Gesualdo
di
Giovanni
Verga
,
ha
incontrato
forme
che
le
sono
parse
strane
.
[2]
Prima
forma
:
Verga
dice
«
un
casa
del
diavolo
»
,
con
l'
articolo
maschile
.
[3]
La
cosa
-
aggiungo
io
-
fa
De
Marchi
.
[4]
Entrambi
possono
contare
sull'
autorità
del
dizionario
di
Tommaseo
.
[5]
Casa
del
diavolo
,
equivalente
di
inferno
,
baccano
,
demonio
,
veniva
sentito
come
un
tutt'
uno
,
e
indicato
,
appunto
,
con
articolo
maschile
,
non
femminile
(
come
sembra
richiedere
invece
la
parola
“
casa
”
,
e
come
si
usa
oggi
)
.
[6]
Seconda
forma
:
toglier
commia
t
o
al
posto
di
“
prendere
commiato
”
.
[7]
Nell'
italiano
letterario
“
togliere
”
significa
appunto
“
prendere
”
:
toglier
moglie
non
vuol
dire
“
togliere
la
moglie
di
mezzo
”
,
ma
“
prender
moglie
”
.
[8]
Ultima
forma
:
«
parlar
col
squinci
e
linci
»
.
[9]
Nell'
italiano
antico
,
squinci
voleva
dire
qui
,
linci
voleva
dire
là
.
[10]
La
formula
citata
si
riferisce
dunque
a
un
modo
di
parlare
ricercato
e
affettato
,
ricco
di
parole
inusuali
.
[11]
Sé
stesso
e
l'
omosessuale
[12]
Marco
Pesce
di
Albenga
,
lettore
nuovo
della
nostra
rivista
,
si
stupisce
perché
vi
ricorre
sé
stesso
con
l’
a
ccento
.
[13]
Non
si
tratta
affatto
di
una
svista
.
[14]
È
una
scelta
ponderata
.
[15]
Già
da
molto
tempo
la
redazione
ha
deciso
di
adottare
sistematicamente
questa
forma
grafica
,
che
quasi
tutti
i
grammatici
ritengono
più
corretta
di
se
stesso
.
[16]
Lo
so
che
le
memorie
della
scuola
e
l'
abitudine
possono
far
credere
il
contrario
.
[17]
FC
,
però
,
non
ha
paura
di
andare
contro
corrente
.
[18]
Quando
fu
adottata
questa
piccola
riforma
,
molti
lettori
protestarono
,
e
discutemmo
ampiamente
dell'
argomento
,
fornendo
precise
spiegazioni
.
[19]
Ora
non
mi
sembra
più
il
caso
di
ritornare
sull'
argomento
.
[20]
Un'
altra
osservazione
del
signor
Pesce
è
relativa
a
un'
espressione
presente
in
un
articolo
di
G
.
[21]
Muraro
comp
a
rso
su
FC
.
[22]
Vi
si
legge
:
«
.
.
.
coppie
di
omosessuali
e
di
lesbiche
.
.
.
»
.
[23]
È
vero
,
come
afferma
il
lettore
,
che
gli
omosessuali
(
parola
composta
di
omòs
“
uguale
”
e
sessuale
)
sono
sia
le
donne
che
gli
u
omini
,
ed
è
vero
che
lesbiche
(
parola
che
si
riferisce
agli
am
o
ri
di
Saffo
,
poetessa
di
Lesbo
)
è
una
ripetizione
.
[24]
Ma
siamo
proprio
sicuri
che
sia
ripetizione
inutile
?
[25]
Alcuni
lettori
avrebbero
corso
il
rischio
di
travisare
il
senso
,
senza
quella
precisazione
.
[26]
E
timologia
di
bischero
[27]
Per
Giorgio
Massai
di
Prato
(
Firenze
)
:
non
c'
è
una
risposta
convincente
e
definitiva
sull'
etimologia
della
parola
bischero
,
parola
che
indica
il
legnetto
infilato
nel
manico
del
violino
per
registrare
le
corde
,
e
che
nel
toscano
popolare
vale
“
sciocco
”
,
e
anche
“
membro
virile
”
.
[28]
Devoto
metteva
bischero
in
relazione
con
bisca
“
tavolo
da
gioco
”
,
e
lo
collegava
alla
serie
becero
,
tanghero
,
pi
ffero
,
g
anghero
.
[29]
L'
etimologia
dal
nome
della
famiglia
fiorentina
dei
Bischeri
,
famosi
per
un
affare
sbagliato
,
è
riportata
dal
Devoto-Oli
.
Text view
•
Paragraph view