Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Eco
Language column
Parlare e Scrivere
Author
Claudio Marazzini
Date
28
marzo
1990
more header data
[1]
Pino
Tona
di
Milena
,
in
Sicilia
,
mi
manda
una
cartolina
raffigurante
Annecy
(
Alta
Savoia
)
con
una
domanda
adatta
ad
un
contesto
“
montano
”
.
[2]
«
Ho
visto
scritto
»
,
dice
,
«
un
eco
,
il
mio
eco
,
o
ancora
la
torre
degli
echi
.
Eco
è
maschile
o
femminile
,
o
tutt'
e
due
?
»
.
[3]
Ecco
un
esempio
della
caleidoscopica
variabilità
della
lingua
italiana
:
eco
è
,
a
piacere
,
maschile
o
femminile
;
al
plurale
,
però
,
dovrebbe
essere
sempre
maschile
(
ma
la
regola
è
stata
violata
,
come
tutte
le
regole
)
.
[4]
Al
plurale
hanno
preferito
il
maschile
autori
come
D'
Annunzio
e
Montale
.
[5]
Bellissimo
,
di
quest'
ultimo
,
un
verso
di
Carnevale
di
Gerti
,
nelle
“
Occasioni
”
:
«
I
lievi
echi
si
sfaldano
giù
dal
ponte
sul
fiume
»
.
[6]
Sono
gli
echi
(
maschili
)
delle
ocarine
dei
bambini
.
[7]
Inoltre
,
l'
eco
non
di
rado
si
camuffa
.
[8]
Lo
stesso
scrivente
può
non
sapere
se
sta
usando
la
parola
al
maschile
o
al
femminile
,
senza
per
questo
commettere
errori
:
«
Giungeva
l’
eco
della
sua
voce
.
.
.
»
;
e
persino
con
l'
aggettivo
:
«
Che
forte
eco
!
»
.
[9]
Maschile
o
femminile
?
[10]
Ultrà
[11]
Ancora
una
cartolina
di
Pino
Tona
,
questa
volta
con
le
immagini
della
sua
Milena
,
per
chiedere
notizie
a
proposito
di
ultra
e
ultras
.
[12]
E
Durante
la
Rivoluzione
francese
fu
usato
il
termine
ultra-
révolutionnaire
,
e
dopo
ebbe
fortuna
il
suo
contrario
ultra-
royaliste
,
ad
indicare
un
monarchico
più
monarchico
del
re
stesso
.
[13]
Il
partito
di
questi
conservatori
e
reazionari
ebbe
grande
potere
in
Francia
fino
al
1830
.
[14]
Già
all'
inizio
dell'
Ottocento
la
parola
era
nota
in
Italia
nel
senso
di
“
estremista
”
.
[15]
Ultra
(
=
oltre
)
,
è
un
elemento
latino
che
sta
all'
inizio
di
diverse
parole
composte
,
come
ultravioletti
,
ultrasuoni
ecc
.
[16]
Però
,
nel
significato
politico
,
come
abbiamo
visto
,
è
arrivato
a
noi
dalla
Francia
;
ciò
spiega
la
pronuncia
,
con
l'
accento
sull'
ultima
sillaba
:
ultrà
.
[17]
Dal
significato
politico
la
parola
è
passata
oggi
nel
sottocodice
giornalistico
e
sportivo
per
indicare
i
gruppi
più
fanatici
delle
tifoserie
calcistiche
.
[18]
L'
origine
francese
spiega
anche
il
plurale
in
-s
(
“
un
ultrà
”
,
“
gli
ultras
”
)
.
[19]
Sulla
conservazione
della
-s
del
plurale
nelle
parole
di
origine
straniera
ci
sono
opinioni
diverse
,
ma
i
più
ritengono
legittimo
abolirla
.
[20]
Gulielmo
[21]
Non
ho
sbagliato
a
scrivere
il
nome
di
questo
lettore
.
[22]
Si
firma
proprio
così
,
Gulielmo
(
anziché
Guglielmo
)
Baldessarri
di
Trento
,
per
polemica
,
perché
sostiene
che
si
è
stufato
di
una
lingua
balorda
come
l'
italiano
.
[23]
Propone
«
un'
operazione
d'
appendicite
per
correggere
la
nostra
lingua
»
,
perché
trova
che
non
ci
sia
una
rispondenza
univoca
e
coerente
tra
la
pronuncia
dell'
italiano
e
la
sua
grafia
.
[24]
Cita
,
sulla
base
della
sua
esperienza
,
il
coniglio
,
che
gli
pare
piuttosto
un
conilio
.
[25]
Ma
non
se
la
deve
prendere
con
«
la
nostra
lingua
»
.
[26]
Gran
parte
degli
italiani
,
infatti
,
pronunciano
proprio
coniglio
e
Guglielmo
.
[27]
Siamo
noi
settentrionali
(
io
sono
piemontese
,
Guglielmo
è
di
Trento
)
ad
avere
a
volte
questo
tipo
di
incertezza
.
[28]
Essa
deriva
da
una
certa
influenza
dei
dialetti
locali
sul
modo
di
pronunciare
l'
italiano
.
[29]
Incerti
altri
casi
ci
troviamo
di
fronte
alle
pronunce
dell'
“
italiano
regionale
"
(
secondo
la
definizione
dei
linguisti
)
.
[30]
Non
c'
è
affatto
di
che
vergognarsene
,
ma
non
possono
essere
prese
a
pretesto
per
una
riforma
ortografica
,
visto
che
tanti
altri
italiani
pronunciano
in
altro
modo
.
[31]
Niente
appendicectomia
,
dunque
.
Text view
•
Paragraph view