Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Aquario
Language column
Parlare e Scrivere
Author
Claudio Marazzini
Date
11
aprile
1990
more header data
[1]
La
grafia
di
Aquario
,
inteso
come
segno
zodiacale
,
stupisce
Franco
Zanotti
di
Archi
(
Reggio
Calabria
)
,
che
fa
un
confronto
con
acqua
e
derivati
.
[2]
«
Perché
dunque
Aquario
si
scrive
così
?
»
,
chiede
.
[3]
La
grafia
della
parola
latina
aqua
(
m
)
è
senza
-
c
-
.
[4]
Presto
,
però
,
la
pronuncia
di
aqua
(
m
)
si
modificò
.
[5]
Non
solo
non
si
sentì
più
la
consonante
finale
(
per
questo
l’
ho
scritta
fra
parentesi
)
,
ma
inoltre
si
rafforzò
la
consonante
mediana
.
[6]
Il
rafforzamento
era
in
atto
nel
III
sec
.
dopo
Cristo
,
quando
già
si
registra
la
grafia
acqua
(
ma
condannata
dai
maestri
di
scuola
:
così
nell’
Appendix
Probi
,
che
raccomanda
:
«
Aqua
non
acqua
»
)
.
[7]
Anche
una
volta
nata
la
lingua
italiana
si
ebbero
dei
dubbi
sul
modo
di
rendere
il
suono
rafforzato
che
noi
indichiamo
con
-cqu
-
.
[8]
Petrarca
,
ad
esempio
,
scrisse
inizialmente
giaqque
,
prima
di
passare
a
giacque
.
[9]
Le
convenzioni
grafiche
,
infatti
,
rappresentano
semplicemente
la
stabilizzazione
di
un
uso
oppure
una
convenzione
.
[10]
Quanto
alla
parola
Acquario
,
indicante
il
segno
astrologico
,
essa
appartiene
a
un
ambito
di
cultura
elevata
,
perché
l’
astrologia
era
tenuta
in
stima
di
scienza
nel
Medioevo
e
nel
Rinascimento
;
l’
Aquario
(
segno
zodiacale
)
si
poté
dunque
sottrarre
all’
evoluzione
grafica
che
investiva
il
fratellino
minore
acquario
(
nel
senso
di
vasca
dei
pesci
)
.
[11]
Acquario
si
può
definire
perciò
un
latinismo
.
[12]
Il
padre
dell’
italiano
[13]
«
Sandro
Ciotti
quando
presenta
in
televisione
La
Domenica
sportiva
incomincia
sempre
il
discorso
dicendo
:
“
Amici
miei
e
non
de
la
ventura
,
benvenuti
a
questa
puntata
…
”
.
Saprebbe
dirmi
l’
origine
e
il
significato
di
questa
frase
?
»
.
[14]
Così
R
.
[15]
Pastore
da
Biella
(
Velletri
)
.
[16]
Ciotti
,
da
quel
colto
commentatore
che
è
,
cita
Dante
,
Inferno
,
canto
II
,
v
.
[17]
61
.
[18]
In
questa
passo
della
Commedia
Virgilio
riferisce
le
parole
di
Beatrice
,
la
quale
vuole
salvare
Dante
dalla
selva
oscura
.
[19]
Per
convincere
Virgilio
,
Beatrice
fa
notare
che
Dante
è
amico
suo
,
ma
non
de
la
ventura
,
cioè
è
amico
fede
e
disinteressato
,
ma
non
sempre
favorito
dalla
sorte
.
[20]
Questa
è
l’
interpretazione
possibile
di
un
passo
dantesco
che
,
per
altro
,
non
è
di
immediata
e
univoca
lettura
:
questo
è
anche
,
credo
,
il
significato
al
quale
può
far
legittimamente
riferimento
Sandro
Ciotti
;
citando
Dante
,
intenderebbe
quindi
rivolgere
un
complimento
ai
propri
ascoltatori
,
i
quali
dovrebbero
esserne
lusingati
.
[21]
L’
abitudine
di
citare
Dante
è
molto
diffusa
in
Italia
,
in
considerazione
della
notevole
conoscenza
del
poeta
da
parte
di
colore
che
hanno
frequentato
le
scuole
superiori
.
[22]
Anche
tra
il
popolo
,
tuttavia
,
c’
erano
in
passato
individui
che
conoscevano
passi
della
Commedia
a
memoria
.
[23]
Di
fatto
,
molte
espressioni
dantesche
sono
entrate
nella
lingua
comune
,
quasi
segnali
di
intesa
fra
parlanti
colti
.
[24]
Penso
al
natio
loco
,
alla
compagnia
malvagia
e
scempio
,
al
libro
galeotto
,
alla
volgare
schiera¸
a
far
tremare
le
vene
e
i
polsi
ecc
.
il
debito
che
la
nostra
lingua
ha
nei
confronti
di
Dante
è
enorme
:
egli
è
il
vero
padre
dell’
italiano
.
[25]
È
bello
,
quindi
,
che
si
adoperino
queste
citazioni
.
[26]
A
proposito
:
qualcuno
sarebbe
in
grado
di
scrivere
raccontando
qualche
caso
esemplare
di
conoscenza
di
Dante
da
parte
di
gente
senza
studi
?
Text view
•
Paragraph view