Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Quel corvo ha l'accento francese
Language column
Bada come parli
Author
Salvatore Claudio Sgroi
Date
18
novembre
1989
more header data
[1]
È
l'
autore
di
oscene
volgari
e
crudeli
lettere
anonime
che
sconvolgono
una
cittadina
di
provincia
in
un
film
di
Clouzot
del
1943
[2]
Sono
almeno
sei
mesi
che
,
minaccioso
,
vediamo
volare
basso
sulla
lingua
italiana
(
e
non
solo
—
ahimè
su
di
essa
)
un
corvo
col
neo-significato
(
tutto
umano
)
di
«
autore
di
lettere
anonime
»
.
[3]
Alla
fine
di
maggio-inizio
giugno
risale
infatti
l'
invio
di
lettere
anonime
alla
Commissione
parlamentare
antimafia
.
[4]
Chi
sarà
dunque
questo
«
corvo
»
?
[5]
Dopo
due
mesi
,
con
fiducia
(
rivelatasi
eccessiva
)
«
La
Stampa
»
titolava
:
«
II
caso
Di
Pisa
.
oggi
la
verità
sul
"
corvo
"
,
mentre
lo
stesso
giorno
«
La
Sicilia
»
meno
ottimista
scriveva
:
«
Forse
oggi
si
saprà
chi
è
il
"
corvo
"
.
[6]
Già
il
giorno
successivo
il
«
Corriere
della
Sera
»
toglieva
al
lettore
ogni
dubbio
al
riguardo
:
«
Di
Pisa
bruciato
dalle
perizie
»
,
e
nel
catenaccio
:
«
Ma
è
ancora
lontana
la
verità
ufficiale
sul
Corvo
di
Palermo
»
.
[7]
A
distanza
di
altri
tre
mesi
la
situazione
era
lungi
dall'
essere
chiarita
.
[8]
«
Dopo
aver
rimosso
Di
Pisa
il
Csm
passa
all'
antagonista
»
,
trasferendo
cioè
Ayala
,
titolava
«
la
Repubblica
»
.
[9]
«
E
il
Corvo
?
»
,
chiedeva
qualche
giorno
dopo
lo
stesso
giornale
ad
Ayala
.
[10]
Risposta
:
«
Continuerà
a
volare
.
.
.
»
.
[11]
Lo
storico
Nino
Recupero
,
in
un
suggestivo
articolo
su
I
corvi
antichi
(
«
La
Sicilia
»
)
,
osserva
argutamente
e
con
rammarico
che
gli
era
«
sfuggito
il
nome
del
geniale
battezzatore
(
stavo
per
scrivere
padrino
)
che
ha
coniato
il
termine
corvo
»
.
[12]
Se
,
come
vedremo
,
non
esiste
«
coniatore
»
del
termine
in
italiano
,
è
certamente
pertinente
,
in
sede
di
storia
linguistica
,
l'
individuazione
di
chi
per
primo
abbia
in
italiano
adoperato
il
termine
con
questo
valore
.
[13]
L'
esempio
più
antico
che
abbiamo
rintracciato
è
quello
su
«
la
Repubblica
»
del
19
luglio
1989
:
"
II
corvo
"
di
Palermo
»
,
e
nel
catenaccio
:
«
È
esploso
il
giallo
delle
lettere
anonime
»
a
firma
di
Silvana
Mazzocchi
.
[14]
Successiva
è
invece
la
comparsa
del
termine
sul
«
Corriere
della
Sera
»
e
su
«
La
Stampa
»
.
[15]
Su
«
L'
Espresso
»
del
30
luglio
è
apparso
anche
un
titolo
assai
suggestivo
:
«
II
Corvo
,
la
Talpa
e
il
Falcone
»
di
Sandro
Acciari
,
che
significativamente
così
esordiva
:
«
C’
è
il
Corvo
,
la
Talpa
e
il
Falcone
.
Sembrano
i
personaggi
di
una
favola
di
Esopo
,
invece
sono
i
protagonisti
di
un
dramma
vero
»
.
[16]
Se
il
referente
umano
del
«
corvo
»
rimane
così
ancora
di
difficile
identificazione
,
possiamo
in
cambio
fornire
alcuni
elementi
sulla
sua
identità
.
.
.
linguistica
.
[17]
Il
significato
«
umano
»
di
corvo
viene
inaspettatamente
-
da
lontano
.
[18]
Esso
ricalca
infatti
quello
del
francese
corbeau
:
1
)
«
corvo
»
e
2
)
«
autore
di
lettere
anonime
»
,
registrato
peraltro
nei
correnti
dizionari
monolingui
francesi
(
Petit
Robert
,
Lexis
,
ecc
.
)
,
e
anche
nel
dizionario
francese-italiano
del
Boch
,
edito
da
Zanichelli
.
[19]
La
fortuna
del
significato
del
termine
francese
appare
a
sua
volta
legata
al
film
di
Henri-Georges
Clouzot
,
risalente
al
1943
,
intitolato
per
l'
appunto
Le
Corbeau
,
«
uno
dei
primi
esempi
del
"
cinema
nero
"
,
per
il
quale
Clouzot
fu
accusato
di
collaborazionismo
con
i
tedeschi
.
Autore
del
soggetto
del
film
era
Louis
Chavance
,
che
aveva
scritto
il
testo
prima
della
guerra
,
ispirandosi
a
fatti
realmente
accaduti
.
Il
film
è
stato
doppiato
in
italiano
,
probabilmente
nel
1946
(
o
nel
1947
)
.
Il
significato
particolare
di
corbeau
/
corvo
,
vecchio
di
un
cinquantennio
in
francese
(
fine
anni
'
30
)
,
non
è
quindi
in
ogni
caso
in
italiano
così
recente
come
la
nuova
fortuna
del
termine
potrebbe
far
credere
.
Non
ricordiamo
(
purtroppo
)
di
aver
visto
questo
film
(
in
Tv
?
)
.
Ma
grazie
a
opere
come
Il
cinema
.
Grande
stona
illustrata
della
De
Agostini
o
al
Dizionario
universale
del
cinema
di
F
.
Di
Giammatteo
(
Editori
Riuniti
)
sappiamo
che
il
protagonista
del
film
di
Clouzot
è
l'
autore
di
«
oscene
,
volgari
e
crudeli
»
lettere
anonime
,
firmate
appunto
«
il
corvo
»
,
che
sconvolgono
la
vita
di
una
tranquilla
cittadina
.
«
Il
corvo
»
è
così
lo
jettatore
,
il
cucco
,
il
foriero
di
disgrazie
diverse
che
colpisono
i
vari
destinatari
delle
missive
.
Tra
gli
altri
il
dottor
Germain
viene
accusato
di
una
relazione
con
Laura
Vorzet
,
moglie
di
un
suo
collega
psichiatra
.
[20]
Si
scopre
poi
che
«
il
corvo
»
è
proprio
il
collega
Vorzet
,
che
obbligava
la
moglie
a
scrivere
le
lettere
anonime
e
che
poi
lui
farà
rinchiudere
in
manicomio
.
[21]
Ma
Vorzet
,
alla
fine
,
verrà
ucciso
da
una
donna
il
cui
figlio
si
era
suicidato
a
seguito
di
una
lettera
anonima
.
[22]
Possiamo
,
per
concludere
,
ancora
ricordare
che
,
accanto
a
corvo
calcato
semanticamente
sul
corbeau
francese
,
è
più
volte
apparso
nel
corso
degli
articoli
il
neo-derivato
,
indigeno
e
meno
connotato
,
anonimista
:
un
de-aggettivale
con
il
suffisso
-
is
t
a
,
indicante
attività
o
professione
.
[23]
Così
sul
«
Corriere
della
Sera
»
si
leggeva
la
seguente
dichiarazione
di
Falcone
:
«
So
che
Di
Pisa
ha
fama
di
anonimista
ma
per
fatti
di
minor
peso
»
.
[24]
L'
articolista
de
«
La
Stampa
»
da
parte
sua
,
ancora
prima
,
annotava
:
«
(
.
.
.
)
indiscrezioni
e
articoli
di
giornali
l'
avevano
bollato
(
il
Di
Pisa
)
come
l
'
”
anonimista
”
»
,
mentre
«
La
Sicilia
»
ricordava
che
«
Tutti
lo
avevano
segnato
a
dito
come
l'
anonimista
»
.
[25]
Salvatore
Claudio
Sgroi
Text view
•
Paragraph view