Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Quando Pirandello scoprì «l'americanata»
Language column
Bada come parli
Author
Salvatore Claudio Sgroi
Date
17
settembre
1988
more header data
[1]
A
dieci
anni
dalla
comparsa
del
primo
volume
nel
1979
si
è
conclusa
ora
con
il
quinto
,
per
un
totale
di
quasi
1
.
[2]
500
pagine
,
la
pubblicazione
del
«
Dizionario
etimologico
della
lingua
italiana
»
(
noto
ormai
con
la
sigla
DELI
)
di
Manlio
Cortelazzo
e
Paolo
Zolli
(
Zanichelli
,
Bologna
)
.
[3]
Nel
1980
era
infatti
apparso
il
secondo
volume
,
nel
1983
il
terzo
e
nel
1985
il
quarto
.
[4]
La
fatica
dei
due
autori
era
già
iniziata
un
decennio
prima
,
nel
1969
,
per
la
preparazione
del
lemmario
e
lo
spoglio
della
letteratura
scientifica
relativa
.
[5]
Il
DELI
non
è
tuttavia
un
semplice
dizionario
etimologico
,
ma
è
piuttosto
un
dizionario
«
storico—etimologico
»
,
secondo
la
più
matura
concezione
della
ricerca
etimologica
.
[6]
Il
lettore
non
vi
trova
infatti
l'
indicazione
nuda
dell'
origine
della
parola
,
alla
maniera
dei
dizionari
generali
della
lingua
che
forniscono
l'
etimo
subito
dopo
il
lemma
(
per
esempio
lo
Zingarelli
)
o
alla
fine
(
per
esempio
,
il
Garzanti
)
.
[7]
Il
DELI
distingue
infatti
le
varie
accezioni
di
ogni
termine
,
dalla
più
antica
alla
più
moderna
,
fissando
per
ognuna
di
esse
la
data
di
prima
attestazione
,
suscettibile
peraltro
di
ulteriori
precisazioni
.
[8]
Così
«
cirneco
»
,
il
noto
cane
dell'
Etna
,
è
datato
1942
e
fatto
risalire
al
siciliano
,
derivante
a
sua
volta
,
attraverso
la
forma
ricostruita
del
latino
,
al
greco
col
significato
di
«
cane
della
Cirenaica
»
.
[9]
Il
siciliano
«
cirnecu
»
è
peraltro
attestato
—
aggiungiamo
noi
—
per
la
prima
volta
nel
dizionario
siciliano—latino
dello
Scobar
del
1519
e
in
italiano
risale
almeno
al
1911
in
una
nota
opera
di
E
.
[10]
Ciaceri
.
[11]
Anche
«
americanata
»
,
attestato
nel
1905
dal
DELI
,
appare
usato
da
Luigi
Pirandello
in
una
lettera
da
Bonn
del
1890
.
[12]
La
voce
«
anglicismo
»
,
datata
1892
,
compare
già
cinquant
’
anni
prima
nella
quinta
redazione
del
trattato
manzoniano
«
Della
lingua
italiana
»
.
[13]
Più
clamoroso
è
forse
il
caso
di
«
geminazione
»
(
delle
consonanti
)
,
la
cui
prima
attestazione
del
DELI
,
fissata
al
1956
,
è
retrodatabile
oltre
quattro
secoli
prima
con
le
«
Regole
grammaticali
della
volgar
lingua
»
del
Fortunio
(
1516
)
.
[14]
Per
questo
loro
faticoso
lavoro
di
datazione
i
due
autori
si
sono
naturalmente
avvalsi
di
opere
precedenti
,
in
particolare
il
dizionario
della
Crusca
,
il
Tommaseo—Bellini
e
il
«
Grande
dizionario
(
storico
)
della
lingua
italiana
»
a
cura
di
F
.
[15]
Battaglia
(
UTET
,
Torino
)
,
cominciato
a
uscire
nel
1961
e
giunto
quest'
anno
,
dopo
14
volumi
,
a
tutta
la
lettera
«
P
»
,
ma
senza
naturalmente
sottrarsi
a
lunghe
e
pazienti
ricerche
di
prima
mano
.
[16]
In
nessun
campo
forse
come
la
ricerca
storica
la
scienza
non
può
procedere
se
non
per
accumuli
successivi
,
piuttosto
che
per
salti
o
impossibili
rivoluzioni
che
facciano
tabula
rasa
del
già
acquisito
.
[17]
L'
ordine
dei
lemmi
e
.
per
gli
irrinunciabili
vantaggi
,
quello
alfabetico
,
ma
gli
autori
hanno
disposto
di
solito
sotto
la
stessa
entrata
derivati
e
composti
,
sì
da
mettere
in
luce
rapporti
strutturali
e
storici
del
lessico
italiano
.
[18]
In
una
sezione
finale
essi
forniscono
l'
etimologia
vicina
ma
anche
remota
,
come
si
è
visto
nel
caso
di
«
cirneco
»
,
discutendo
criticamente
le
diverse
e
più
significative
proposte
etimologiche
.
[19]
II
dizionario
comprende
circa
60
.
[20]
000
parole
,
con
un
totale
di
circa
100
.
[21]
000
accezioni
.
[22]
Un
lavoro
enorme
,
come
si
può
osservare
,
ma
che
attende
di
essere
continuato
,
se
si
pensa
che
un
dizionario
corrente
contiene
circa
100
.
[23]
000
lemmi
.
[24]
Le
caratteristiche
del
DELI
lo
rendono
particolarmente
fruibile
anche
nel
mondo
della
scuola
e
in
genere
al
lettore
non
specialista
,
che
viene
inoltre
avviato
alla
delicatissima
ricerca
etimologica
,
tradizionalmente
soggetta
alle
ipotesi
più
fantastiche
da
parte
dei
dilettanti
.
[25]
Rispetto
all'
altro
grande
«
Dizionario
etimologico
italiano
»
(
ovvero
DEI
)
di
C
.
[26]
Battisti
e
G
.
[27]
Alessio
,
con
la
collaborazione
di
G
.
[28]
B
.
[29]
Pellegrini
ed
E
.
[30]
De
Felice
(
Barbera
,
Firenze
1950—1957
,
cinque
volumi
di
complessive
circa
4
.
500
pagine
)
,
il
DELI
costituisce
certamente
un
avanzamento
ma
non
un
superamento
.
[31]
Se
da
una
parte
esso
è
molto
più
attento
alle
vicende
storico—semantiche
delle
parole
e
alla
discussione
critica
delle
varie
proposte
etimologiche
,
dall'
altra
comporta
un
numero
inferiore
di
lemmi
ed
è
molto
meno
ricco
quanto
a
novità
etimologica
.
[32]
Ancora
una
volta
dunque
la
scienza
procede
per
accumulazioni
successive
.
[33]
L'
altro
grande
dizionario
etimologico
che
il
DELI
ci
richiama
,
è
invece
il
LEI
,
ovvero
«
Lessico
etimologico
italiano
»
(
Reichert
,
Wiesbaden
,
dal
1979
)
.
[34]
Un'
opera
,
a
dir
poco
,
monumentale
,
diretta
dallo
svizzero
Max
Pfister
con
una
agguerrita
équipe
di
studiosi
,
in
cui
la
qualifica
di
«
italiano
»
ha
valore
più
geografico
che
linguistico
.
[35]
Si
tratta
infatti
di
un
dizionario
storico—etimologico
non
solo
della
lingua
ma
di
tutti
i
dialetti
italiani
!
[36]
Data
questa
caratteristica
il
LEI
è
organizzato
diversamente
dal
DELI
e
dal
DEI
.
[37]
Questi
ultimi
sono
infatti
dizionari
retrospettivi
:
procedono
dall'
italiano
al
latino
e
alle
altre
lingue
che
hanno
fornito
dei
prestiti
.
[38]
Il
LEI
procede
invece
in
senso
esattamente
opposto
,
cioè
prospettivo
:
dal
latino
all'
italiano
e
ai
dialetti
.
[39]
I
lemmi
sono
infatti
costituiti
dalle
basi
latine
,
sotto
cui
sono
organizzati
tutti
i
derivati
italiani
dialettali
.
[40]
Il
che
rende
anche
più
delicata
la
consultazione
dell'
opera
.
[41]
Date
queste
ciclopiche
dimensioni
non
a
si
può
stupire
se
nell'
arco
di
un
decennio
si
è
giunti
alla
voce
«
aquaceus
»
con
tre
volumi
in
quarto
di
circa
4
.
[42]
000
pagine
.
[43]
Grazie
al
DEI
,
al
DELI
e
al
LEI
,
variamente
complementari
e
con
destinatari
in
parte
diversi
,
la
ricerca
etimologica
italiana
è
ora
perfettamente
al
passo
con
quella
di
altre
lingue
di
cultura
,
come
la
francese
che
vanta
l'
opera
del
Wartburg
o
quella
spagnola
che
può
contare
sul
Corominas—Pascual
.
[44]
Salvatore
Claudio
Sgroi
Text view
•
Paragraph view