Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
La lingua che parliamo: sintassi dimenticata
Language column
La lingua che parliamo
Author
Tristano Bolelli
Date
03
marzo
1985
more header data
[1]
Gerundiare
con
parsimonia
[2]
Problemi
di
traduzione
:
«
sucker
»
è
qualcosa
di
diverso
da
un
semplice
gonzo
[3]
Nel
Corriere
maritmo
che
si
pubblica
a
Livorno
è
comparso
,
a
firma
Alfredo
Moretti
,
un
aricolo
intitolato
Gerundiare
si
…
ma
con
parsimonia
,
il
commento
ad
un
mio
vecchio
articolo
su
La
Stampa
che
suona
così
:
«
Ricorrendo
ad
esempi
italiani
,
il
femminile
per
le
nuove
funzioni
che
si
creano
nella
società
talvolta
non
è
bene
accetto
»
.
[4]
L’
autore
cita
poi
un
passo
di
Alberto
Ronchey
che
incomincia
anch’
esso
con
un
gerundio
:
«
Tralasciando
le
inchieste
giudiziarie
in
corso
[
…
]
quali
spiegazioni
generali
si
possono
ricavare
dal
fenomeno
?
»
.
[5]
Dopo
aver
affermato
che
non
vi
è
nulla
da
eccepire
nel
periodo
di
Ronchey
in
quanto
il
gerundio
indica
una
funzione
ipotetica
implicita
e
tralasciando
e
lasciando
equivalgono
a
se
tralasciamo
e
lasciamo
dice
che
il
gerundio
è
di
meno
facile
spiegazione
e
si
domanda
chi
è
il
soggetto
di
Ricorrendo
ad
esempi
italiani
,
****
»
[6]
Forse
il
femminile
?
[7]
No
di
certo
perché
non
si
capisce
come
il
femminile
possa
ricorrere
ad
esempi
italiani
(
e
direi
che
questo
è
ovvio
e
non
varrebbe
la
pena
di
sottolinearlo
)
.
[8]
La
conclusione
è
che
,
nel
mio
caso
,
il
gerundio
forse
presenta
una
sua
autonomia
sintattica
,
come
un
senso
impersonale
generalizzato
.
[9]
L’
autore
aggiunge
:
«
Un
suo
del
gerundio
sicuramente
vivace
,
maneggiato
con
perizia
di
maestro
dell’
arte
del
dire
»
.
[10]
A
parte
il
complimento
perfino
eccessivo
,
di
cui
sono
grato
,
il
mio
gerundio
voleva
proprio
dire
Se
noi
ricorriamo
o
Se
si
ricorre
ad
esempi
italiani
,
ecc
.
[11]
Si
tratta
,
dunque
,
di
un
particolare
uso
del
gerundio
assoluto
che
non
sono
davvero
il
solo
a
impiegare
.
[12]
La
vecchia
e
gloriosa
Sintassi
italiana
di
Raffaello
Fornaciari
,
pubblicata
nel
1881
ma
che
è
stata
ristampata
nel
1974
(
e
questo
è
un
segno
che
in
quasi
un
secolo
non
si
deve
essere
fatto
molto
di
meglio
,
ulteriore
prova
che
la
sintassi
è
la
parte
più
trascurata
della
grammatica
)
non
ignora
tale
uso
del
gerundio
.
[13]
Quando
diciamo
Generalmente
parlando
oppure
Occorrendo
,
lo
farò
volentieri
,
usiamo
un
gerundio
assoluto
libero
dal
resto
della
frase
.
[14]
Silvio
Pellico
(
lo
ricorda
il
Fornaciari
)
scrive
:
«
Volgarmente
giudicando
,
l’
andare
al
patibolo
è
la
peggiore
delle
morti
»
e
non
è
certo
l’
andare
al
patibolo
il
soggetto
di
giudicando
.
[15]
Alfredo
Moretti
ricorda
,
concludendo
con
quel
Gerundiare
con
parsimonia
di
un
autore
di
cui
non
si
fornisce
il
nome
,
che
dà
il
titolo
all’
articolo
.
[16]
Sono
pienamente
d’
accordo
che
di
tale
costruzione
è
bene
non
abusare
.
[17]
Anzi
aggiungo
l’
aneddoto
di
quell’
uomo
politico
che
,
ad
una
candidatura
di
Vittorio
Emanuele
Oriando
a
presidente
del
Consiglio
dei
ministri
,
disse
:
«
Non
bisogna
mai
cominciare
con
un
gerundio
»
;
ma
anche
in
questo
occorre
pur
sempre
procedere
con
buon
senso
.
[18]
Della
mia
frase
con
gerundio
iniziale
senza
soggetto
esplicito
non
sento
rimorso
,
anche
se
Silvio
Pellico
non
è
un
grande
scrittore
.
[19]
Passando
ad
altro
argomento
,
Fruttero
e
Lucentini
,
sulla
Stampa
del
19
dicembre
scorso
,
raccontavano
–
dedicandomi
l’
aneddoto
–
che
Barnum
,
l’
impresario
del
grande
circo
americano
,
disse
una
volta
che
ogni
minuto
nasce
un
gonzo
(
in
inglese
sucker
)
ed
aggiungevano
:
«
“
Gonzo
–
sarà
esatta
come
traduzione
ma
lo
abbiamo
usato
a
malincuore
.
Ha
un
suono
angusto
,
evoca
l’
antico
borgo
centroitaliano
,
il
vicolo
medioevale
e
non
rende
affatto
la
continentale
moltitudine
di
suckers
adescati
da
Barnum
in
un’
America
ribollente
.
Lo
stesso
effetto
ci
fanno
“
merlo
”
,
“
credulone
”
e
“
semplicione
”
.
E
“
pollo
”
appartiene
a
quello
pseudo-gergo
comico-malavitoso
di
cui
è
palese
,
l’
inadeguatezza
.
Non
avrebbe
qualcos’
altro
da
proporci
Tristano
Bolelli
?
»
.
[20]
Ho
risposto
loro
che
la
mia
proposta
sarebbe
di
usare
fesso
se
non
si
vuole
,
in
tono
più
elevato
,
dire
babbeo
stolto
.
[21]
Ma
siamo
ai
limiti
dell’
offesa
.
[22]
Sucker
con
valore
di
«
sempliciotto
»
e
simili
,
sorto
in
America
a
metà
del
secolo
scorso
,
è
dato
dai
vocabolari
come
informal
,
cioè
usato
in
un
linguaggio
alla
buona
.
[23]
Anche
fesso
mi
pare
avere
la
stessa
qualità
,
ma
forse
è
peggiore
.
[24]
Un
toscano
non
avrebbe
esitazioni
:
direbbe
bischero
,
che
ha
una
connotazione
ancora
più
bassa
.
[25]
Ma
come
far
accettare
ai
toscani
questo
giudizio
,
visto
che
si
sente
dire
perfino
:
«
La
madre
dei
bischeri
è
sempre
incinta
»
.
[26]
Non
per
nulla
siamo
nella
terra
di
Benigni
.
[27]
Tristano
Bolelli
Text view
•
Paragraph view