Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Che sarà del preambolista
Language column
La lingua che parliamo
Author
Tristano Bolelli
Date
1
maggio
1980
more header data
[1]
Con
la
competenza
che
tutti
gli
riconoscono
,
Ignazio
Baldelli
su
un
quotidiano
ha
recentemente
trattato
di
un
neologismo
,
preamboli
sta
,
nato
per
designare
quegli
uomini
politici
che
hanno
sottoscritto
un
ormai
celebre
preambolo
,
approvato
a
maggioranza
in
occasione
dell'
ultimo
Congresso
della
Democrazia
Cristiana
.
[2]
Chi
non
ha
approvato
il
preambolo
ma
solo
il
resto
del
documento
conclusivo
è
stato
chiamato
antipreambolista
.
[3]
Il
Baldelli
ha
notato
,
a
ragione
,
che
le
due
parole
in
una
trasmissione
televisiva
sono
state
evitate
e
sostituite
da
alcune
perifrasi
e
che
preambolista
è
danneggiato
da
parole
come
equilibrista
mentre
preamboliere
avrebbe
fatto
venire
in
mente
,
per
esempio
,
giocoliere
.
[4]
Dirò
,
per
inciso
,
che
un
mio
amico
avrebbe
voluto
chiamare
femmini
era
la
femminista
combattiva
e
violenta
e
in
questo
caso
la
parola
si
sarebbe
schierata
con
bersagli
ere
,
ar
tigliere
e
simili
.
[5]
Debbo
dire
che
lasciò
cadere
la
proposta
e
la
parola
restò
,
per
così
dire
,
in
aria
.
[6]
Del
resto
femminiere
,
al
maschile
,
esiste
già
col
valore
di
«
donnaiolo
»
e
celebre
è
il
passo
dell'
Aretino
:
«
Il
femminiere
,
con
viso
ridente
e
con
volto
lascivo
disse
:
'
lo
,
o
giudici
,
amo
le
donne'
»
.
[7]
Ma
a
proposito
di
preambolista
e
di
antipreambolist
a
vorrei
fare
alcune
ulteriori
osservazioni
.
[8]
In
generale
,
le
parole
col
suffisso
-ista
indicano
chi
esercita
un
mestiere
o
una
professione
(
dentista
)
,
chi
ha
una
particolare
capacità
in
un
determinato
settore
(
pianista
,
ciclista
,
linguista
,
ecc
.
)
,
chi
appartiene
ad
un
movimento
religioso
,
politico
o
letterario
(
calvi
n
ista
,
socialista
,
verista
,
ecc
.
)
,
chi
è
da
ascrivere
ad
un
determinato
secolo
(
trecentista
,
quattrocentista
,
ecc
.
)
e
,
infine
,
chi
prende
parte
ad
un
avvenimento
come
un
congresso
,
un
convegno
,
ecc
.
[9]
Quest'
ultimo
significato
comincia
credo
,
con
congressista
«
chi
partecipa
ad
un
congresso
»
,
di
cui
il
purista
Costantino
Arlia
,
alla
fine
del
secolo
scorso
,
diceva
:
«
Assicuro
che
io
non
ho
finora
altrimenti
sentito
dire
,
se
non
Quegli
è
uno
del
Congresso
.
.
.
ma
Congressista
in
bocca
a'
ben
parlanti
,
qui
,
in
Firenze
,
non
l'
ho
sentito
»
.
[10]
Cosa
direbbe
mai
oggi
considerando
che
congressista
ha
dato
vita
a
convegnista
«
chi
partecipa
ad
un
convegno
»
e
,
addirittura
,
a
corsista
«
chi
partecipa
a
un
corso
»
,
essendosi
ormai
dimenticato
il
senso
registrato
nella
prima
metà
dell'
Ottocento
di
«
chi
teneva
un
corso
di
teologia
»
:
dove
si
vede
che
in
questo
significato
si
aveva
un
valore
,
per
così
dire
,
attivo
,
di
«
chi
tiene
un
corso
»
e
nel
nuovo
si
sente
,
invece
,
il
valore
passivo
,
di
«
chi
partecipa
ad
un
corso
»
,
non
per
insegnare
,
ma
per
imparare
.
[11]
Ciò
che
,
in
generale
,
lega
queste
parole
in
-ista
è
il
concetto
di
uno
stato
transitorio
,
non
escluso
il
gruppo
di
congressi
sta
ecc
.
[12]
Anche
chi
cessa
di
fare
il
dentista
o
il
pianista
o
di
essere
socialista
(
è
capitato
)
perde
una
qualità
che
si
supponeva
a
lui
inerente
e
cessa
dall'
attività
o
dalla
qualità
in
questione
,
per
ragioni
per
così
dire
,
di
forza
maggiore
(
età
,
mutamento
di
professione
)
,
eccezionali
(
per
esempio
,
una
crisi
di
coscienza
)
o
per
la
fine
dell'
avvenimento
,
del
resto
prevista
(
congressista
)
.
[13]
Infatti
,
chi
chiamerebbe
alcolista
uno
che
una
sera
all'
anno
(
mettiamo
per
la
notte
di
San
Silvestro
)
bevesse
una
buona
quantità
di
vino
?
[14]
Tornando
ai
preambo
listi
ed
agli
antipreambolisti
,
essi
sono
legati
ad
una
valutazione
politica
di
un
determinato
momento
o
di
una
particolare
contingenza
e
,
se
si
considerano
i
precedenti
di
molti
di
essi
,
siamo
sicuri
che
qualche
anno
fa
le
posizioni
e
le
parole
avrebbero
potuto
essere
completamente
rovesciate
e
domani
non
sappiamo
se
i
preambol
isti
e
gli
antipreambolisti
saranno
gli
stessi
.
[15]
Di
qui
un
inquadramento
non
proprio
semplice
nei
termini
della
serie
in
-
ista
e
la
difficoltà
di
accettarli
senza
batter
ciglio
,
cosa
che
non
avviene
per
ingressista
,
letto
recentemente
ad
indicare
quella
persona
che
,
non
potendo
permettersi
di
pagare
un
posto
a
teatro
,
si
fornisce
solo
di
un
biglietto
d'
ingresso
,
che
gli
consente
di
assistere
in
piedi
allo
spettacolo
.
[16]
Proseguendo
nella
nostra
ricerca
di
parole
nuove
,
ci
siamo
recentemente
imbattuti
nell
'
aggettivo
multimediale
che
si
presta
ad
alcune
considerazioni
.
[17]
Intanto
,
esso
presuppone
l
'
esistenza
dell'
inglese
(
mass
)
media
che
significa
«
mezzi
di
comunicazione
di
massa
»
(
giornali
,
radio
,
televisione
)
.
[18]
C'
è
chi
usa
semplicemente
,
come
in
inglese
,
anche
se
con
diversa
pronunzia
,
media
:
di
qui
mediale
col
significato
di
«
che
si
riferisce
ai
mezzi
di
comunicazione
di
massa
»
.
[19]
A
molti
(
e
fra
questi
ci
sono
anch'
io
)
l’
aggettivo
ed
il
sostantivo
da
cui
deriva
non
piacciono
;
ma
è
nostro
compito
analizzare
,
studiare
e
prospettare
nei
loro
veri
termini
le
questioni
che
si
riferiscono
alle
parole
nuove
lasciando
ai
singoli
utenti
della
lingua
ogni
decisione
.
[20]
Mass
media
ha
dato
addirittura
origine
a
mass
appeal
che
in
italiano
vorrebbe
dire
«
richiamo
per
le
masse
»
come
sex
appeal
significa
«
richiamo
sessuale
»
.
[21]
Eppure
,
sono
sicuro
che
molti
diranno
che
sex
appeal
ha
un
significato
più
sottile
che
non
«
richiamo
sessuale
»
.
[22]
Proprio
non
c'
è
altro
da
dire
se
non
che
i
termini
esotici
si
presentano
spesso
ammantati
di
un
incanto
che
la
traduzione
,
a
quanto
pare
,
non
ha
.
[23]
Altra
voce
che
ho
visto
di
recente
più
volte
usata
è
metal
mezzadro
col
significato
di
operaio
metallurgico
che
nel
tempo
libero
lavora
i
campi
»
.
Il
modello
è
,
ovviamente
,
metallurgico
,
incrociato
con
mezzadro
.
Ma
,
ancora
più
recentemente
,
è
stato
usato
petrolmusulmano
come
aggettivo
in
casi
come
pianeta
petrolmusulmano
ad
indicare
i
paesi
arabi
produttori
di
petrolio
.
Qui
è
palese
,
come
precedente
,
il
sostantivo
petroldollari
,
sempre
usato
al
plurale
a
designare
i
dollari
fatti
con
la
vendita
del
petrolio
.
Anche
la
lingua
risente
di
ricchezze
di
nuova
formazione
.
[24]
Tristano
Bolelli
Text view
•
Paragraph view