Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
Andare e stare
Language column
Noterelle di lingua
Author
Euclide Carlo Milano
Date
29
agosto
1952
more header data
[1]
Dice
taluno
:
«
La
specie
degli
stambecchi
,
dei
quali
gli
ultimi
esemplari
si
hanno
sulle
Alpi
,
nel
Parco
nazionale
del
Gran
Paradiso
,
sta
scomparendo
»
.
[2]
Questo
sta
,
a
parer
nostro
,
non
è
appropriato
.
[3]
Convien
dire
«
va
scomparendo
»
.
[4]
Se
il
lettor
benigno
vorrà
seguirci
in
una
breve
digressione
sull'
argomento
,
forse
la
troverà
interessante
.
[5]
Il
verbo
andare
è
il
più
usato
e
il
più
importante
fra
tutti
i
verbi
di
moto
.
[6]
Appare
in
esso
la
lettera
n
,
derivata
dal
fenicio
nun
che
significa
«
pesce
»
,
suono
dentale
liquido
che
sembra
portare
con
sé
un
vago
senso
di
movimento
,
soprattutto
dell'
acqua
o
nell'
acqua
stessa
.
[7]
Lo
troviamo
perciò
nel
termine
onda
e
,
naturalmente
,
in
tutte
le
parole
che
da
questa
derivano
,
come
ondeggiare
,
ondulare
,
abondare
,
ridondare
,
ciondolare
.
[8]
Quando
il
Carducci
,
nel
Sogno
d'
estate
,
descrive
la
scena
della
primavera
rifiorente
nella
selvaggia
Maremma
in
riva
all'
azzurro
Tirreno
,
scrive
:
«
.
.
.
nel
mar
quattro
candide
vele
-
andavano
andavano
cullandosi
lente
nel
sole
»
,
dove
tutte
quelle
n
,
con
una
loro
ineffabile
suggestione
,
dànno
a
chi
legge
o
ascolta
il
senso
del
moto
pacato
,
tranquillo
;
quello
stesso
senso
,
che
dà
la
dolce
parola
ninnananna
,
fatta
quasi
tutta
di
n
.
[9]
E
questa
lettera
appare
in
fonte
,
corrente
,
torrente
,
navig
ante
,
viandante
,
campana
,
diana
,
scorribanda
,
sarabanda
e
in
tante
altre
voci
nelle
quali
concorre
a
suscitare
la
stessa
idea
,
la
medesima
sensazione
.
[10]
Perciò
ogni
qual
volta
si
esprima
un
concetto
che
alluda
a
un
moto
,
materiale
o
spirituale
,
ci
sta
bene
il
verbo
andare
.
[11]
Se
in
alcune
pochissime
delle
sue
forme
la
radice
and
è
sostituita
da
vad
,
questo
è
fenomeno
accessorio
senza
importanza
.
[12]
Il
fatto
importante
è
che
l'
unire
il
verbo
s
tare
con
verbi
che
portano
in
sé
una
idea
di
movimento
(
sta
scomparendo
,
st
a
correndo
,
sta
inseguendo
,
sta
peregrinando
,
o
simili
)
,
a
chi
guardi
le
cose
a
fondo
,
appare
inammissibile
.
[13]
Perché
nel
verbo
stare
è
la
radice
s
t
,
che
si
trova
già
nell'
antichissimo
idioma
sanscrito
,
dal
quale
son
derivate
le
lingue
indoeuropee
,
col
significato
fondamentale
di
essere
o
rendere
fermo
,
fisso
,
immobile
.
[14]
La
figura
a
tutto
rilievo
d'
una
persona
scolpita
nella
pietra
o
nel
marmo
o
fusa
nel
bronzo
,
che
cos'
è
?
[15]
È
una
statua
.
[16]
Perché
essa
veramente
sta
.
[17]
E
i
poeti
prediligono
questo
verbo
quando
descrivono
un
grand'
uomo
che
,
pur
essendo
ancora
in
vita
,
stette
,
immobile
per
improvvisa
commozione
o
per
lunga
meditazione
quasi
fosse
pietrificato
.
[18]
Come
si
chiama
il
luogo
dove
il
treno
si
ferma
e
rimane
alcun
tempo
?
[19]
Si
chiama
,
stazione
.
[20]
E
il
luogo
ove
si
dimora
,
si
dorme
,
ecc
.
?
[21]
Stanza
.
[22]
Il
recinto
ove
il
gregge
,
dopo
lungo
andare
,
prende
riposo
,
è
uno
stazzo
,
e
il
luogo
dove
gli
armenti
tornan
dal
pascolo
a
ruminare
cibo
e
dormire
è
la
stalla
.
[23]
E
il
palo
che
,
infitto
nel
mezzo
del
pagliaio
,
serve
a
reggerlo
in
piedi
e
ne
è
come
l'
anima
,
chiamansi
stollo
.
[24]
E
l'
istituzione
che
rappresenta
l'
universalità
dei
cittadini
soggetti
ad
un
unico
potere
sovrano
è
lo
Stato
,
e
la
sua
legge
fondamentale
fissa
immutabile
(
almeno
fino
a
che
una
qualche
marcia
o
referendum
popolare
non
te
la
sopprime
)
,
chiamasi
Statuto
.
[25]
E
chi
rimane
come
irrigidito
da
una
forte
impressione
rimane
stupido
,
pien
di
stupore
:
c'
è
sempre
quella
radice
st
che
induce
nelle
parole
composte
con
essa
il
significato
già
detto
.
[26]
Aveva
dunque
ragione
quell'
uomo
colto
che
,
ormai
spacciato
dai
medici
e
conscio
della
prossima
ineluttabile
fine
,
all'
amico
venuto
a
fargli
visita
che
gli
domandava
:
«
Caro
,
come
stai
?
»
,
rispose
argutamenmente
:
«
Non
sto
,
pur
troppo
!
Son
per
andare
»
.
[27]
e
.
c
.
m
.
Text view
•
Paragraph view