Chair
Contact
Login
TEITOK
Digital Corpus Library
TEITOK
CronIT
Available Corpora
CronIT
Home
Search
Browse
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Sentence view
I generi
Language column
Noterelle di lingua
Author
Euclide Carlo Milano
Date
5
dicembre
1951
more header data
[1]
Ce
n'
è
,
come
sapete
,
una
gran
varietà
.
[2]
Ci
sono
i
generi
di
cui
vanno
ansiosamente
a
caccia
le
madri
che
han
molte
figlie
da
marito
;
ci
sono
i
generi
alimentari
,
in
continuo
aumento
.
.
.
di
prezzo
;
ci
sono
i
generi
animali
,
vegetali
ecc
.
suddivisi
in
specie
e
sottospecie
;
e
ci
sono
anche
,
nella
grammatica
,
fra
gli
altri
,
i
generi
del
nome
.
[3]
Soffermiamoci
su
questi
ultimi
.
[4]
La
nostra
lingua
distingue
tutti
i
nomi
in
maschili
e
femminili
.
[5]
Il
criterio
di
distinzione
è
evidentemente
quello
del
sesso
:
maschile
è
il
nome
uomo
,
mentre
il
nome
donna
è
femminile
;
maschili
sono
cane
,
gatto
,
b
u
e
,
mentre
cagna
,
gatta
,
vacca
sono
femminili
.
[6]
Qui
non
è
possibile
alcuna
confusione
.
[7]
Ma
appena
il
sesso
scompare
,
appena
si
parla
di
cosa
che
non
è
né
maschio
né
femmina
,
il
suo
nome
può
essere
tanto
maschile
quanto
femminile
,
e
talvolta
è
l'
uno
e
l'
altro
insieme
.
[8]
Avevano
molto
più
criterio
e
buon
senso
i
nostri
lontani
progenitori
che
chiamavano
neutri
i
nomi
delle
cose
prive
di
sesso
:
il
termine
neutro
significava
per
l'
appunto
«
né
l'
uno
né
l'
altro
»
,
come
tutt'
oggi
è
detto
neutrale
chi
,
tra
due
partiti
o
nazioni
in
guerra
,
non
si
dichiara
né
per
questo
né
per
quello
.
[9]
Erano
neutri
,
per
esempio
,
i
nomi
astro
,
oro
,
argento
,
f
erro
,
legno
,
mare
,
sale
,
sprone
,
aiuto
,
debito
,
crimine
,
e
infiniti
altri
,
indicanti
cose
,
concrete
o
astratte
,
ove
il
maschio
o
la
femmina
non
c'
entran
per
niente
.
[10]
Soppresso
il
neutro
,
ne
son
derivate
strane
conseguenze
.
[11]
Un
nome
che
in
una
lingua
è
maschile
in
un'
altra
è
femminile
,
e
viceversa
:
ad
esempio
il
sangue
,
che
nell'
italiano
è
maschile
,
nello
spagnolo
è
femminile
(
la
sangre
)
e
nella
stessa
lingua
la
senti
nella
,
che
da
noi
,
pur
riferendosi
quasi
sempre
ad
un
florido
maschio
,
è
femminile
,
è
invece
,
molto
più
logicamente
,
un
nome
maschile
(
el
centine
la
)
.
[12]
Da
noi
il
fiore
,
l'
onore
,
l'
amore
,
il
sole
son
nomi
maschili
:
nella
lingua
tedesca
sono
femminili
.
[13]
Ma
anche
senza
andar
a
cercare
queste
differenze
,
che
sono
moltissime
,
fuori
del
nostro
paese
,
le
troviamo
già
tra
la
nostra
lingua
e
i
suoi
dialetti
.
[14]
Per
i
Piemontesi
,
anziché
maschili
,
il
sole
,
il
granello
,
l'
ago
,
il
tino
,
l'
alberello
(
recipiente
)
,
il
d
iabete
sono
femminili
(
la
sal
,
la
gr
u
mola
,
l'
aguoia
,
la
tin
a
,
l’
arbar
e
la
,
la
diabete
)
:
viceversa
la
calza
,
l'
animella
,
la
pozzang
hera
,
l'
altalena
sono
maschili
(
‘
l
causét
,
‘
1
lacét
,
‘
l
badàs
,
‘
l
bauti
)
.
Per
la
lingua
latina
gli
alberi
eran
le
madri
dei
frutti
,
e
perciò
i
loro
nomi
erano
femminili
;
nell'
italiano
gli
stessi
alberi
,
considerati
come
padri
,
hanno
nomi
maschili
mentre
son
femminili
quelli
dei
frutti
(
ma
l'
Oriani
raccontava
di
aver
mangiato
un
arancio
)
:
nel
piemontese
i
frutti
—
o
meglio
la
frutta
—
tornano
ad
essere
in
parte
maschili
(
i
pru
s
,
i
persi
,
i
darmasin
)
.
E
in
Toscana
c'
è
la
barca
e
il
barco
,
la
capanna
e
il
capa
nno
,
la
canestra
e
il
canestro
,
il
fonte
e
la
fonte
,
il
trave
e
la
trave
,
il
sacco
e
la
sacca
,
il
ceppo
e
la
ceppa
,
il
fronte
e
la
fronte
,
il
fiasco
e
la
fiasca
,
il
corno
e
la
corna
,
il
cesto
e
la
cesta
,
il
fino
e
la
fine
.
.
.
e
la
serie
non
avrebbe
più
fine
.
[15]
Non
è
detto
che
tra
queste
forme
maschili
e
femminili
non
corrano
differenze
,
talvolta
semplici
sfumature
,
altra
volta
divari
profondi
come
tra
modo
e
moda
,
tra
carico
e
carica
o
,
per
altro
verso
,
fra
brodo
e
broda
,
discorso
e
discorsa
,
articolo
e
articolessa
.
[16]
Ma
il
fatto
è
che
,
soppresso
il
neutro
,
un
nome
di
cosa
che
sia
priva
di
sesso
è
di
genere
maschile
o
femminile
secondo
le
diverse
umane
favelle
,
e
il
distillare
regole
su
regole
per
mettere
un
po'
d'
ordine
in
questa
babilonia
è
fatica
lodevole
,
ma
sprecata
.
[17]
e
.
c
.
m
.
Text view
•
Paragraph view